Gênesis 5
Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs NAA
1 Ma e chenro mar tienge nyikwa Adam.
1 Este é o livro da genealogia de Adão. No dia em que Deus criou o ser humano, à semelhança de Deus o fez.
2 Nochweyogi dichwo gi dhako kendo ogwedhogi kendo kane ochwegi, nochakogi ni “dhano.”
2 Deus os criou homem e mulher, os abençoou e lhes deu o nome de “ser humano”, no dia em que foram criados.
3 Ka Adam nosedak kuom higni mia achiel gi piero adek, nonywolo wuowi machal kode, kendo nochake ni Seth.
3 Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem, e lhe deu o nome de Sete.
4 Bangʼ kosenywolo Seth, Adam nodak higni mia aboro kendo nonywolo yawuowi kod nyiri mamoko.
4 Depois que gerou esse filho, Adão viveu oitocentos anos; e teve filhos e filhas.
5 Adam notho ka en ja-higni mia ochiko gi piero adek.
5 Todos os dias da vida de Adão foram novecentos e trinta anos; e morreu.
6 Ka Seth ne ja-higni mia achiel gabich, nonywolo Enosh.
6 Sete viveu cento e cinco anos e gerou Enos.
7 Bangʼ kane osenywolo Enosh, Seth nodak kuom higni mia aboro gabiriyo kendo nonywolo yawuowi kod nyiri mamoko.
7 Depois que gerou Enos, Sete viveu oitocentos e sete anos; e teve filhos e filhas.
8 Seth notho ka en ja-higni mia ochiko gi apar gariyo.
8 Todos os dias de Sete foram novecentos e doze anos; e morreu.
9 Enosh nonywolo Kenan kane en ja-higni piero ochiko.
9 Enos viveu noventa anos e gerou Cainã.
10 Bangʼ Kenan, Enosh nodak higni mia aboro kod apar gabich kendo nonywolo yawuowi kod nyiri mamoko.
10 Depois que gerou Cainã, Enos viveu oitocentos e quinze anos; e teve filhos e filhas.
11 Enosh notho ka en ja-higni mia ochiko gabich.
11 Todos os dias de Enos foram novecentos e cinco anos; e morreu.
12 Ka Kenan ne ja-higni piero abiriyo nonywolo Mahalalel.
12 Cainã viveu setenta anos e gerou Maalalel.
13 Kendo bangʼ ka Kenan noseyuolo Mahalalel nodak higni mia aboro kod piero angʼwen kendo nonywolo yawuowi kod nyiri mamoko.
13 Depois que gerou Maalalel, Cainã viveu oitocentos e quarenta anos; e teve filhos e filhas.
14 Kenan notho ka en ja-higni mia ochiko gapar.
14 Todos os dias de Cainã foram novecentos e dez anos; e morreu.
15 Ka Mahalalel ne ja-higni piero auchiel gabich, nonywolo Jared.
15 Maalalel viveu sessenta e cinco anos e gerou Jarede.
16 Kendo bangʼ kane osenywolo Jared, Mahalalel nodak higni mia aboro gi piero adek kendo nonywolo yawuowi kod nyiri mamoko.
16 Depois que gerou Jarede, Maalalel viveu oitocentos e trinta anos; e teve filhos e filhas.
17 Mahalalel notho kane en ja-higni mia aboro gi piero ochiko gabich.
17 Todos os dias de Maalalel foram oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
18 Ka Jared ne ja-higni mia achiel gi piero auchiel gariyo, nonywolo Enok.
18 Jarede viveu cento e sessenta e dois anos e gerou Enoque.
19 Kendo bangʼ nywolo Enok, Jared nodak higni mia aboro kendo nonywolo yawuowi kod nyiri mamoko.
19 Depois que gerou Enoque, Jarede viveu oitocentos anos; e teve filhos e filhas.
20 Jared notho kane en ja-higni mia ochiko gi piero auchiel gariyo.
20 Todos os dias de Jarede foram novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
21 Ka Enok ne ja-higni piero auchiel gabich, nonywolo Methusela.
21 Enoque viveu sessenta e cinco anos e gerou Metusalém.
22 Kendo bangʼ nywolo Methusela, Enok nowuotho gi Nyasaye kuom higni mia adek kendo nonywolo yawuowi kod nyiri mamoko.
22 Enoque andou com Deus; e, depois que gerou Metusalém, viveu trezentos anos; e teve filhos e filhas.
23 Enok nodak kuom higni mia adek gi piero auchiel gabich.
23 Todos os dias de Enoque foram trezentos e sessenta e cinco anos.
24 Enok nowuotho gi Nyasaye; bangʼe nobedo maonge, nikech Nyasaye nokawe.
24 Enoque andou com Deus e não foi mais visto, porque Deus o levou para junto de si.
25 Ka Methusela ne ja-higni mia achiel gi piero aboro gabiriyo, nonywolo Lamek.
25 Metusalém viveu cento e oitenta e sete anos e gerou Lameque.
26 Kendo bangʼ kane osenywolo Lamek, Methusela nodak higni mia abiriyo gi piero aboro gariyo kendo nonywolo yawuowi kod nyiri mamoko.
26 Depois que gerou Lameque, Metusalém viveu setecentos e oitenta e dois anos; e teve filhos e filhas.
27 Methusela nodak kuom higni mia ochiko gi piero auchiel gochiko kendo bangʼe notho.
27 Todos os dias de Metusalém foram novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
28 Ka Lamek ne ja-higni mia achiel gi piero aboro gariyo, nonywolo wuowi moro.
28 Lameque viveu cento e oitenta e dois anos e gerou um filho.
29 Nochake ni Nowa mi owacho niya, “Wuowini biro hoyowa kuom tich kendo kuom tich malit mar lwetwa mobet nikech lowo ma Jehova Nyasaye osekwongʼo.”
29 Deu-lhe o nome de Noé, dizendo: — Este nos consolará dos nossos trabalhos e das fadigas de nossas mãos, nesta terra que o
30 Bangʼ kane osenywol Nowa, Lamek nodak higni mia abich gi piero ochiko gi abich kendo nonywolo yawuowi kod nyiri moko.
30 Depois que gerou Noé, Lameque viveu quinhentos e noventa e cinco anos; e teve filhos e filhas.
31 Lamek notho kane ja-higni mia abiriyo gi piero abiriyo gabiriyo.
31 Todos os dias de Lameque foram setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
32 Ka Nowa ne ja-higni mia abich nonywolo Shem, Ham kod Jafeth.
32 Noé tinha quinhentos anos de idade e gerou Sem, Cam e Jafé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.