1 Crônicas 1

Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Adam nonywolo Seth, Enosh.
1 Adão, Sete, Enos,
2 Kenan, Mahalalel. Mahalalel nonywolo Jared,
2 Cainã, Maalalel, Jarede,
3 Enok. Enok nonywolo Methusela, Lamek.
3 Enoque, Metusalém, Lameque,
4 To Nowa nonywolo Shem, Ham kod Jafeth.
4 Noé, Sem, Cam e Jafé.
5 Yawuot Jafeth ne gin:
5 Os filhos de Jafé foram: Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tiras.
6 Yawuot Gomer ne gin:
6 Os filhos de Gomer: Asquenaz, Rifate e Togarma.
7 Yawuot Javan ne gin:
7 Os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim e Rodanim.
8 Yawuot Ham ne gin:
8 Os filhos de Cam: Cuxe, Mizraim, Pute e Canaã.
9 Yawuot Kush ne gin:
9 Os filhos de Cuxe: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá; os filhos de Raamá: Sabá e Dedã.
10 Kush ne en wuon
10 Cuxe gerou a Ninrode, que começou a ser poderoso na terra.
11 Mizraim ne en wuon
11 Mizraim gerou a Ludim, a Anamim, a Leabim, a Naftuim,
12 Jo-Pathrus, jo-Kaslu (ma jo-Filistia nowuok kuomgi) kod jo-Kaftor.
12 a Patrusim, a Casluim (de quem descendem os filisteus) e a Caftorim.
13 Kanaan nonywolo
13 Canaã gerou a Sidom, seu primogênito, a Hete,
14 jo-Jebus, jo-Amor, jo-Girgash,
14 aos jebuseus, aos amorreus, aos girgaseus,
15 jo-Hivi, jo-Arki, jo-Sini,
15 aos heveus, aos arqueus, aos sineus,
16 jo-Arvad, jo-Zemar kod jo-Hamath.
16 aos arvadeus, aos zemareus e aos hamateus.
17 Shem nonywolo
17 Os filhos de Sem: Elão, Assur, Arfaxade, Lude, Arã, Uz, Hul, Geter e Meseque.
18 Arfaksad nonywolo Shela,
18 Arfaxade gerou a Selá, e Selá gerou a Héber.
19 Eber nonywolo yawuowi ariyo:
19 A Héber nasceram dois filhos: o nome de um foi Pelegue, porquanto, nos seus dias, se repartiu a terra; e o nome de seu irmão era Joctã.
20 Joktan nonywolo
20 Joctã gerou a Almodá, a Salefe, a Hazar-Mavé, a Jerá,
21 Hadoram, Uzal, Dikla,
21 a Hadorão, a Uzal, a Dicla,
22 Obal, Abimael (kata Ebal), gi Sheba,
22 a Ebal, a Abimael, a Sabá,
23 Ofir, Havila kod Jobab. Jogo duto ne gin yawuot Joktan.
23 a Ofir, a Havilá e a Jobabe; todos estes eram filhos de Joctã.
24 Shem nonywolo Arfaksad, Arfaksad nonywolo Shela.
24 Sem, Arfaxade, Selá,
25 Shela nonywolo Eber, Eber nonywolo Peleg. Peleg nonywolo Reu,
25 Héber, Pelegue, Reú,
26 Reu nonywolo Serug. Serug nonywolo Nahor, to Nahor nonywolo Tera.
26 Serugue, Naor, Tera
27 Tera nonywolo Abram (ma bangʼe noluongo ni Ibrahim).
27 e Abrão, que é Abraão.
28 Yawuot Ibrahim ne gin: Isaka gi Ishmael.
28 Os filhos de Abraão: Isaque e Ismael.
29 Ishmael nonywolo
29 São estas as suas gerações: o primogênito de Ismael foi Nebaiote, depois Quedar, Adbeel, Mibsão,
30 Mishma, Duma, Masa, Hadad, Tema,
30 Misma, Dumá, Massá, Hadade, Temá,
31 Jetur, Nafish kod Kedema.
31 Jetur, Nafis e Quedemá; estes foram os filhos de Ismael.
32 Ketura, ma chi Ibrahim machielo, nonywolo
32 Quanto aos filhos de Quetura, concubina de Abraão, esta deu à luz a Zinrã, a Jocsã, a Medã, a Midiã, a Isbaque e a Sua. Os filhos de Jocsã: Sabá e Dedã.
33 Midian nonywolo
33 Os filhos de Midiã: Efa, Éfer, Enoque, Abida e Elda; todos estes foram filhos de Quetura.
34 Ibrahim nonywolo Isaka.
34 Abraão, pois, gerou a Isaque. Os filhos de Isaque: Esaú e Israel.
35 Esau nonywolo
35 Os filhos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalão e Coré.
36 Elifaz nonywolo
36 Os filhos de Elifaz: Temã, Omar, Zefi, Gaetã, Quenaz, Timna e Amaleque.
37 Yawuot Reuel ne gin:
37 Os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá e Mizá.
38 Seir nonywolo
38 Os filhos de Seir: Lotã, Sobal, Zibeão, Aná, Diso, Eser e Disã.
39 Lotan nonywolo
39 Os filhos de Lotã: Hori e Homã; e a irmã de Lotã foi Timna.
40 Shobal nonywolo
40 Os filhos de Sobal eram Aliã, Manaate, Ebal, Sefô e Onã. Os filhos de Zibeão: Aías e Aná.
41 Ana nonywolo
41 O filho de Aná: Disom. Os filhos de Disom: Hanrão, Esbã, Itrã e Querã.
42 Ezer nonywolo
42 Os filhos de Eser: Bilã, Zaavã e Jaacã. Os filhos de Disã: Uz e Arã.
43 Magi e ruodhi mane orito piny Edom kane jo-Israel ne pod onge kod ruodhi:
43 São estes os reis que reinaram na terra de Edom, antes que houvesse rei sobre os filhos de Israel: Bela, filho de Beor, e o nome da sua cidade era Dinabá.
44 Kane Bela otho, Jobab wuod Zera mane ja-Bozra nobedo ruoth kare.
44 Morreu Bela, e em seu lugar reinou Jobabe, filho de Zera, de Bozra.
45 Kane Jobab otho, Husham mane oa e piny jo-Teman nobedo ruoth kare.
45 Morreu Jobabe, e em seu lugar reinou Husão, da terra dos temanitas.
46 Kane Husham otho, Hadad wuod Bedad mane oloyo jo-Midian e piny jo-Moab nobedo ruoth kare. Dalane maduongʼ niluongo ni Avith.
46 Morreu Husão, e em seu lugar reinou Hadade, filho de Bedade; este feriu a Midiã no campo de Moabe; o nome da sua cidade era Avite.
47 Kane Hadad otho, Samla ja-Masreka nobedo ruoth kare.
47 Morreu Hadade, e em seu lugar reinou Samlá, de Masreca.
48 Kane Samla otho, Shaul ja-Rehoboth man but aora nobedo ruoth kare.
48 Morreu Samlá, e em seu lugar reinou Saul, de Reobote, junto ao Eufrates.
49 Kane Shaul otho, Baal-Hanan wuod Akbor nobedo ruoth kare.
49 Morreu Saul, e em seu lugar reinou Baal-Hanã, filho de Acbor.
50 Kane Baal-Hanan otho, Hadad nobedo ruoth kare. Dalane maduongʼ niluongo ni Pau, kendo chiege niluongo ni Mehetabel nyar Matred ma nyar Me-Zahab.
50 Morreu Baal-Hanã, e em seu lugar reinou Hadade; o nome da sua cidade era Paú, e o de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, filha de Me-Zaabe.
51 Hadad bende ne otho.
51 Morreu Hadade. São estes os nomes dos príncipes de Edom: o príncipe Timna, o príncipe Alva, o príncipe Jetete,
52 Oholibama, Ela, Pinon
52 o príncipe Oolibama, o príncipe Elá, o príncipe Pinom,
53 Kenaz, Teman, Mibzar
53 o príncipe Quenaz, o príncipe Temã, o príncipe Mibzar,
54 Magdiel kod Iram.
54 o príncipe Magdiel, o príncipe Irão; são estes os príncipes de Edom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.