Salmos 44

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ayi Katonda, twawulira n’amatu gaffe,
1 Ó Deus, nós ouvimos com os nossos ouvidos, e nossos pais nos têm contado os feitos que realizaste em seus dias, nos tempos da antiguidade.
2 Nga bwe wagoba amawanga mu nsi
2 Como expeliste as nações com a tua mão e aos nossos pais plantaste; como afligiste os povos e aos nossos pais alargaste.
3 Ekitala kyabwe si kye kyabaleetera okuwangula ensi,
3 Pois não conquistaram a terra pela sua espada, nem o seu braço os salvou, e sim a tua destra, e o teu braço, e a luz da tua face, porquanto te agradaste deles.
4 Ggwe oli Kabaka wange, era Katonda wange;
4 Tu és o meu Rei, ó Deus; ordena salvações para Jacó.
5 Ku lulwo tunaawangulanga abalabe baffe;
5 Por ti venceremos os nossos inimigos; pelo teu nome pisaremos os que se levantam contra nós.
6 Ddala ddala omutego gwange ogw’obusaale si gwe neesiga,
6 Pois eu não confiarei no meu arco, nem a minha espada me salvará.
7 Wabula ggwe otulokola mu balabe baffe,
7 Mas tu nos salvaste dos nossos inimigos e confundiste os que nos aborreciam.
8 Twenyumiririza mu Katonda olunaku lwonna.
8 Em Deus nos gloriamos todo o dia e louvamos o teu nome eternamente. (Selá)
9 Naye kaakano otusudde ne tuswala;
9 Mas, agora, tu nos rejeitaste, e nos confundiste, e não sais com os nossos exércitos.
10 Watuzza emabega okuva mu bifo mwe twali ng’abalabe baffe balaba,
10 Tu nos fazes retirar-nos do inimigo, e aqueles que nos odeiam nos tomam como saque.
11 Watuwaayo okuliibwa ng’endiga;
11 Tu nos entregaste como ovelhas para comer e nos espalhaste entre as nações.
12 Watunda abantu bo omuwendo mutono nnyo,
12 Tu vendes por nada o teu povo e não aumentas a tua riqueza com o seu preço.
13 Watufuula ekivume eri baliraanwa baffe,
13 Tu nos fazes o opróbrio dos nossos vizinhos, o escárnio e a zombaria daqueles que estão à roda de nós.
14 Otufudde ekinyoomebwa mu mawanga gonna;
14 Tu nos pões por provérbio entre as nações, por movimento de cabeça entre os povos.
15 Nswazibwa obudde okuziba,
15 A minha confusão está constantemente diante de mim, e a vergonha do meu rosto me cobre,
16 olw’abo abangigganya, abanvuma nga tebandabamu ka buntu,
16 à voz daquele que afronta e blasfema, por causa do inimigo e do que se vinga.
17 Ebyo byonna bitutuseeko,
17 Tudo isto nos sobreveio; todavia, não nos esquecemos de ti, nem nos houvemos falsamente contra o teu concerto.
18 Omutima gwaffe tegukuvuddeeko,
18 O nosso coração não voltou atrás, nem os nossos passos se desviaram das tuas veredas,
19 Naye ggwe otubonerezza n’otulekera emisege,
19 ainda que nos quebrantaste num lugar de dragões e nos cobriste com a sombra da morte.
20 Ddala singa twerabira erinnya lya Katonda waffe,
20 Se nós esquecermos o nome do nosso Deus e estendermos as nossas mãos para um deus estranho,
21 ekyo Katonda waffe teyandikizudde?
21 porventura, não conhecerá Deus isso? Pois ele sabe os segredos do coração.
22 Katonda waffe, tetukuvuddeeko, kubanga ku lulwo tuttibwa obudde okuziba,
22 Sim, por amor de ti, somos mortos todo dia; somos reputados como ovelhas para o matadouro.
23 Golokoka Ayi Mukama, lwaki weebase?
23 Desperta! Por que dormes, Senhor? Acorda! Não nos rejeites para sempre!
24 Lwaki otwekwese?
24 Por que escondes a face e te esqueces da nossa miséria e da nossa opressão?
25 Ddala ddala tusuuliddwa mu nfuufu;
25 Pois a nossa alma está abatida até ao pó; o nosso corpo, curvado até ao chão.
26 Golokoka otuyambe;
26 Levanta-te em nosso auxílio e resgata-nos por amor das tuas misericórdias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.