Salmos 31

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ayi Mukama, ggwe kiddukiro kyange,
1 Ó Senhor Deus, em ti eu busco proteção; livra-me da vergonha de ser derrotado. Tu és justo; eu te peço que me ajudes.
2 Ontegere okutu kwo
2 Ouve-me e salva-me agora. Peço que sejas uma rocha de abrigo, uma defesa para me salvar.
3 Nga bw’oli olwazi lwange era ekigo kyange;
3 Tu és a minha rocha e a minha fortaleza; guia-me e orienta-me como prometeste.
4 Omponye mu mutego gwe banteze;
4 Não me deixes cair na armadilha que armaram para mim, pois tu és o meu refúgio;
5 Nteeka omwoyo gwange mu mikono gyo;
5 nas tuas mãos entrego a minha vida. Tu me salvarás, ó porque tu és Deus fiel.
6 Nkyawa abo abeesiga bakatonda abalala;
6 Tu detestas os que adoram deuses falsos; eu, porém, ponho em ti a minha confiança.
7 Nnaajaguzanga ne nsanyukira mu kwagala kwo,
7 Ficarei contente e me alegrarei por causa do teu amor. Tu vês que estou sofrendo e conheces as minhas aflições.
8 Tompaddeeyo mu balabe bange,
8 Não deixaste que os meus inimigos me pegassem e me livraste do perigo.
9 Onsaasire, Ayi Mukama, kubanga ndi mu nnaku nnyingi;
9 Ó Senhor Deus, tem compaixão de mim, pois estou aflito! Os meus olhos estão cansados de tanto chorar; estou esgotado de corpo e alma.
10 Obulamu bwange buweddewo olw’obunaku n’emyaka gyange
10 A tristeza acabou com as minhas forças; as lágrimas encurtam a minha vida. Estou fraco por causa das minhas aflições; até os meus ossos estão se gastando.
11 Abalabe bange bonna bansekerera,
11 Os meus inimigos zombam de mim, e os meus vizinhos também caçoam. Os meus conhecidos têm medo de mim e fogem quando me veem na rua.
12 Nneerabiddwa ng’eyafa edda;
12 Todos esqueceram de mim, como se eu tivesse morrido; sou como uma coisa que foi jogada fora.
13 Buli ludda mpulirayo obwama
13 Ouço muitos inimigos cochichando; há gente me ameaçando de todos os lados. Eles fazem planos contra mim, procurando um jeito de me matar.
14 Naye nneesiga ggwe, Ayi Mukama;
14 Porém a minha confiança está em ti, ó tu és o meu Deus.
15 Entuuko zange ziri mu mikono gyo;
15 Tu estás sempre cuidando de mim. Salva-me dos meus inimigos, daqueles que me perseguem.
16 Amaaso go ogatunuulize omuweereza wo;
16 Olha com bondade para mim, teu salva-me por causa do teu amor.
17 Ayi Mukama tondeka kuswazibwa,
17 Ó Senhor Deus, eu estou te chamando. Livra-me da vergonha de ser derrotado. Que os maus sofram essa vergonha e que desçam em silêncio para o
18 Akamwa kaabwe akayogera eby’obulimba
18 Que fiquem calados aqueles mentirosos, aqueles orgulhosos e arrogantes, que falam com desprezo contra as pessoas honestas!
19 Obulungi bwo,
19 Como são maravilhosas as coisas boas que guardas para aqueles que te Todos podem ver como tu és bom e como proteges os que confiam em ti.
20 Obalabirira n’obawonya enkwe z’abalabe baabwe,
20 Com a proteção da tua presença, tu os livras dos planos dos maus. Num esconderijo seguro, tu os escondes das ofensas dos seus inimigos.
21 Mukama atenderezebwenga
21 Louvado seja Deus, o Senhor ! Quando os meus inimigos me cercaram e me atacaram, ele mostrou, de modo maravilhoso, o seu amor por mim.
22 Bwe natya ennyo
22 Fiquei com medo e pensei que ele havia me expulsado da sua presença. Mas ele ouviu o meu grito quando o chamei pedindo ajuda.
23 Mwagalenga Mukama abatukuvu be mwenna!
23 Amem o Senhor , todos os que lhe são fiéis! Ele protege os que são sinceros, mas os orgulhosos ele castiga como merecem.
24 Muddeemu amaanyi mugume omwoyo
24 Sejam fortes e tenham coragem, todos vocês que põem a sua esperança em Deus, o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.