Salmos 31

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ayi Mukama, ggwe kiddukiro kyange,
1 Em ti, Senhor, me refugio; nunca seja eu envergonhado; livra-me pela tua justiça!
2 Ontegere okutu kwo
2 Inclina para mim os teus ouvidos, livra-me depressa! Sê para mim uma rocha de refúgio, uma casa de defesa que me salve!
3 Nga bw’oli olwazi lwange era ekigo kyange;
3 Porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; pelo que, por amor do teu nome, guia-me e encaminha-me.
4 Omponye mu mutego gwe banteze;
4 Tira-me do laço que me armaram, pois tu és o meu refúgio.
5 Nteeka omwoyo gwange mu mikono gyo;
5 Nas tuas mãos entrego o meu espírito; tu me remiste, ó Senhor, Deus da verdade.
6 Nkyawa abo abeesiga bakatonda abalala;
6 Odeias aqueles que atentam para ídolos vãos; eu, porém, confio no Senhor.
7 Nnaajaguzanga ne nsanyukira mu kwagala kwo,
7 Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois tens visto a minha aflição. Tens conhecido as minhas angústias,
8 Tompaddeeyo mu balabe bange,
8 e não me entregaste nas mãos do inimigo; puseste os meus pés num lugar espaçoso.
9 Onsaasire, Ayi Mukama, kubanga ndi mu nnaku nnyingi;
9 Tem compaixão de mim, ó Senhor, porque estou angustiado; consumidos estão de tristeza os meus olhos, a minha alma e o meu corpo.
10 Obulamu bwange buweddewo olw’obunaku n’emyaka gyange
10 Pois a minha vida está gasta de tristeza, e os meus anos de suspiros; a minha força desfalece por causa da minha iniqüidade, e os meus ossos se consomem.
11 Abalabe bange bonna bansekerera,
11 Por causa de todos os meus adversários tornei-me em opróbrio, sim, sobremodo o sou para os meus vizinhos, e horror para os meus conhecidos; os que me vêem na rua fogem de mim.
12 Nneerabiddwa ng’eyafa edda;
12 Sou esquecido como um morto de quem não há memória; sou como um vaso quebrado.
13 Buli ludda mpulirayo obwama
13 Pois tenho ouvido a difamação de muitos, terror por todos os lados; enquanto juntamente conspiravam contra mim, maquinaram tirar-me a vida.
14 Naye nneesiga ggwe, Ayi Mukama;
14 Mas eu confio em ti, ó Senhor; e digo: Tu és o meu Deus.
15 Entuuko zange ziri mu mikono gyo;
15 Os meus dias estão nas tuas mãos; livra-me das mãos dos meus inimigos e dos que me perseguem.
16 Amaaso go ogatunuulize omuweereza wo;
16 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo; salva-me por tua bondade.
17 Ayi Mukama tondeka kuswazibwa,
17 Não seja eu envergonhado, ó Senhor, porque te invoco; envergonhados sejam os ímpios, emudeçam no Seol.
18 Akamwa kaabwe akayogera eby’obulimba
18 Emudeçam os lábios mentirosos, que falam insolentemente contra o justo, com arrogância e com desprezo.
19 Obulungi bwo,
19 Oh! quão grande é a tua bondade, que guardaste para os que te temem, a qual na presença dos filhos dos homens preparaste para aqueles que em ti se refugiam!
20 Obalabirira n’obawonya enkwe z’abalabe baabwe,
20 No abrigo da tua presença tu os escondes das intrigas dos homens; em um pavilhão os ocultas da contenda das línguas.
21 Mukama atenderezebwenga
21 Bendito seja o Senhor, pois fez maravilhosa a sua bondade para comigo numa cidade sitiada.
22 Bwe natya ennyo
22 Eu dizia no meu espanto: Estou cortado de diante dos teus olhos; não obstante, tu ouviste as minhas súplicas quando eu a ti clamei.
23 Mwagalenga Mukama abatukuvu be mwenna!
23 Amai ao Senhor, vós todos os que sois seus santos; o Senhor guarda os fiéis, e retribui abundantemente ao que usa de soberba.
24 Muddeemu amaanyi mugume omwoyo
24 Esforçai-vos, e fortaleça-se o vosso coração, vós todos os que esperais no Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.