Provérbios 20

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Omwenge mukudaazi, ekitamiiza muleekaanyi,
1 O vinho é zombadore a bebida fermentada provoca brigas; não é sábio deixar-se dominar por eles.
2 Obusungu bwa kabaka buli ng’okuwuluguma kw’empologoma,
2 O medo que o rei provoca é como o do rugido de um leão; quem o irrita põe em risco a própria vida.
3 Kya kitiibwa omuntu okwewala entalo,
3 É uma honra dar fim a contendas, mas todos insensatos envolvem-se nelas.
4 Omugayaavu talima mu budde butuufu,
4 O preguiçoso não ara a terra na estação própria; mas na época da colheita procura, e não acha nada.
5 Ebigendererwa ebiba mu mutima gw’omuntu biba ng’amazzi ag’ebuziba,
5 Os propósitos do coração do homem são águas profundas, mas quem tem discernimento os traz à tona.
6 Abantu bangi bagamba nti balina okwagala okutaggwaawo,
6 Muitos se dizem amigos leais, mas um homem fiel, quem poderá achar?
7 Omuntu omutuukirivu, atambulira mu bulamu obutaliiko kyakunenyezebwa;
7 O homem justo leva uma vida íntegra; como são felizes os seus filhos!
8 Kabaka bw’atuula ku ntebe ye ey’obwakabaka ng’asala emisango,
8 Quando o rei se assenta no trono para julgar, com o olhar esmiúça todo o mal.
9 Ani ayinza okugamba nti, “Ntukuzza omutima gwange,
9 Quem poderá dizer: "Purifiquei o coração; estou livre do meu pecado? "
10 Ebipima obuzito ebitatuuka n’ebigera ebikyamu,
10 Pesos adulterados e medidas falsificadas, são coisas que o Senhor detesta.
11 Omuvubuka naye amanyibwa olw’ebikolwa bye,
11 Até a criança mostra o que é por suas ações; o seu procedimento revelará se ela é pura e justa.
12 Okutu okuwulira n’eriiso eriraba
12 Os ouvidos que ouvem e os olhos que vêem foram feitos pelo Senhor.
13 Toyagalanga kwebaka oleme kwavuwala,
13 Não ame o sono, ou você acabará ficando pobre; fique desperto, e terá alimento de sobra.
14 “Si kirungi, si kirungi,” bw’ayogera agula;
14 "Não vale isso! Não vale isso! ", diz o comprador, mas, quando se vai, gaba-se do bom negócio.
15 Zaabu n’amayinja ag’omuwendo weebiri,
15 Mesmo onde há ouro e rubis em grande quantidade, os lábios que transmitem conhecimento são uma rara preciosidade.
16 Omuntu bw’aleeta ekyambalo kye ne yeeyimiririra gw’atamanyi,
16 Tome-se a veste de quem serve de fiador ao estranho; sirva ela de penhor de quem dá garantia a uma mulher leviana.
17 Emmere enfune mu bukyamu ewooma mu kulya,
17 Saborosa é a comida que se obtém com mentiras, mas depois dá areia na boca.
18 Kola entegeka nga weebuuza ku magezi,
18 Os conselhos são importantes para quem quiser fazer planos, e quem sai à guerra precisa de orientação.
19 Oyo agenda ng’asaasaanya olugambo abotola ebyama,
19 Quem vive contando casos não guarda segredo; por isso, evite quem fala demais.
20 Omuntu akolimira kitaawe oba nnyina,
20 Se alguém amaldiçoar seu pai ou sua mãe, a luz de sua vida se extinguirá na mais profunda escuridão.
21 Eby’obusika ebifune ng’ekiseera kyabyo tekinnatuuka,
21 A herança que se obtém com ganância no princípio, no final não será abençoada.
22 Toyogera nti, “Nzija kukusasula olw’ekibi kino!”
22 Não diga: "Eu o farei pagar pelo mal que me fez! " Espere pelo Senhor, e ele dará a vitória a você.
23 Ebipima ebikyamu bya muzizo eri Mukama,
23 O Senhor detesta pesos adulterados, e balanças falsificadas não o agradam.
24 Amakubo g’omuntu gategekebwa Mukama,
24 Os passos do homem são dirigidos pelo Senhor. Como poderia alguém discernir o seu próprio caminho?
25 Kyambika eri omuntu okwanguyiriza okweyama eri Mukama,
25 É uma armadilha consagrar algo precipitadamente, e só pensar nas conseqüências depois que se fez o voto.
26 Kabaka omugezi asengejja n’aggyamu abakozi b’ebibi,
26 O rei sábio abana os ímpios, e passa sobre eles a roda de debulhar.
27 Ettabaaza ya Mukama ekebera omwoyo gw’omuntu,
27 O espírito do homem é a lâmpada do Senhor, e vasculha cada parte do seu ser.
28 Okwagala n’obwesigwa bikuuma kabaka mu butebenkevu,
28 A bondade e a fidelidade preservam o rei; por sua bondade ele dá firmeza ao seu trono.
29 Amaanyi kye kitiibwa ky’abavubuka,
29 A beleza dos jovens está na sua força; a glória dos idosos, nos seus cabelos brancos.
30 Emiggo n’ebiwundu biggyawo ebibi,
30 Os golpes e os ferimentos eliminam o mal; os açoites limpam as profundezas do ser.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.