Provérbios 20

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs BKJ

Sair da comparação
1 Omwenge mukudaazi, ekitamiiza muleekaanyi,
1 O vinho é um zombador, a bebida forte é colérica, e quem quer que seja enganado desse modo não é sábio.
2 Obusungu bwa kabaka buli ng’okuwuluguma kw’empologoma,
2 O temor do rei é como o rugido de um leão, quem quer que o provoque à raiva peca contra a sua própria alma.
3 Kya kitiibwa omuntu okwewala entalo,
3 É uma honra para um homem cessar os conflitos, mas todo tolo é intrometido.
4 Omugayaavu talima mu budde butuufu,
4 O preguiçoso não lavrará por causa do frio; portanto, ele mendigará na colheita e nada terá.
5 Ebigendererwa ebiba mu mutima gw’omuntu biba ng’amazzi ag’ebuziba,
5 Como as águas profundas é o conselho no coração do homem, mas um homem de entendimento a trará para fora.
6 Abantu bangi bagamba nti balina okwagala okutaggwaawo,
6 A maioria dos homens proclamará a todos sua própria bondade, mas um homem fiel, quem pode encontrar?
7 Omuntu omutuukirivu, atambulira mu bulamu obutaliiko kyakunenyezebwa;
7 O homem justo anda na sua integridade; seus filhos são abençoados após ele.
8 Kabaka bw’atuula ku ntebe ye ey’obwakabaka ng’asala emisango,
8 Um rei que se assenta no trono do juízo dissipa todo mal com os seus olhos.
9 Ani ayinza okugamba nti, “Ntukuzza omutima gwange,
9 Quem poderá dizer: Purifiquei o meu coração, eu sou puro de meu pecado?
10 Ebipima obuzito ebitatuuka n’ebigera ebikyamu,
10 Pesos diferentes e medidas diferentes; ambos são igualmente abominação ao ­SENHOR.
11 Omuvubuka naye amanyibwa olw’ebikolwa bye,
11 Até uma criança é conhecida pelos seus feitos, se a sua obra for pura e se está certa.
12 Okutu okuwulira n’eriiso eriraba
12 O ouvido que ouve, e o olho que vê, o ­SENHOR os fez a ambos.
13 Toyagalanga kwebaka oleme kwavuwala,
13 Não ames o sono, para que não venhas à pobreza; abre os teus olhos, e te satisfarás com o pão.
14 “Si kirungi, si kirungi,” bw’ayogera agula;
14 Nada vale, nada vale, diz o comprador, mas quando ele vai pelo seu caminho, então ele se gaba.
15 Zaabu n’amayinja ag’omuwendo weebiri,
15 Há ouro e abundância de rubis, mas os lábios do conhecimento são joia preciosa.
16 Omuntu bw’aleeta ekyambalo kye ne yeeyimiririra gw’atamanyi,
16 Toma a sua vestimenta, que é garantia para um estranho, e toma o penhor dele por uma mulher estranha.
17 Emmere enfune mu bukyamu ewooma mu kulya,
17 O pão do engano é doce para o homem, mas depois a sua boca se encherá de cascalho.
18 Kola entegeka nga weebuuza ku magezi,
18 Todo propósito é estabelecido pelo conselho, e com bons conselhos se faz a guerra.
19 Oyo agenda ng’asaasaanya olugambo abotola ebyama,
19 Aquele que vai por aí como um mexeriqueiro revela segredos; portanto, não te intrometas com o que lisonjeia com os seus lábios.
20 Omuntu akolimira kitaawe oba nnyina,
20 O que amaldiçoa seu pai ou sua mãe, apagar-se-á a sua lâmpada em trevas obscuras.
21 Eby’obusika ebifune ng’ekiseera kyabyo tekinnatuuka,
21 A herança que no princípio é adquirida às pressas, no fim não será abençoada.
22 Toyogera nti, “Nzija kukusasula olw’ekibi kino!”
22 Não digas tu: Eu retribuirei o mal, mas espera no ­SENHOR e ele te salvará.
23 Ebipima ebikyamu bya muzizo eri Mukama,
23 Pesos diferentes são uma abominação ao ­SENHOR, e a balança falsa não é boa.
24 Amakubo g’omuntu gategekebwa Mukama,
24 Os passos do homem são do ­SENHOR; como poderá então um homem entender o seu próprio caminho?
25 Kyambika eri omuntu okwanguyiriza okweyama eri Mukama,
25 Laço é para o homem devorar aquilo que é santo, e só refletir depois de feitos os votos.
26 Kabaka omugezi asengejja n’aggyamu abakozi b’ebibi,
26 Um rei sábio espalha os perversos e traz sobre eles a roda.
27 Ettabaaza ya Mukama ekebera omwoyo gw’omuntu,
27 O espírito do homem é a luz do ­SENHOR, que esquadrinha todo o interior até o mais íntimo do ventre.
28 Okwagala n’obwesigwa bikuuma kabaka mu butebenkevu,
28 Misericórdia e verdade preservam o rei, e seu trono é sustentado pela misericórdia.
29 Amaanyi kye kitiibwa ky’abavubuka,
29 A glória dos homens jovens é a sua força, e a beleza dos homens velhos é a cabeça grisalha.
30 Emiggo n’ebiwundu biggyawo ebibi,
30 O azulado de uma ferida purifica do mal, como também as pancadas que penetram até o mais íntimo do ventre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.