Jó 20

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Awo Zofali Omunaamasi n’amuddamu nti,
1 Sofar de Naama falou nestes termos:
2 “Ebirowoozo byange ebiteganyiziddwa binkubiriza okukuddamu
2 É por isso que meus pensamentos me sugerem uma resposta, e estou impaciente por falar.
3 Mpulidde nga nswadde olw’okunenya,
3 Ouvi queixas injuriosas, foram palavras vãs que responderam a meu espírito.
4 “Ddala omanyi nga bwe byali okuva edda,
4 Não sabes bem que, em todos os tempos, desde que o homem foi posto na terra,
5 nti Enseko z’omwonoonyi ziba z’akaseera katono,
5 o triunfo dos maus é breve, e a alegria do ímpio só dura um instante?
6 Newaakubadde ng’amalala ge gatuuka ku ggulu
6 Ainda mesmo que sua estatura chegasse até o céu e sua cabeça tocasse a nuvem,
7 alizikirira emirembe n’emirembe nga empitambi ye:
7 como o seu próprio esterco, ele perece para sempre, e aqueles que o viam, indagam onde ele está.
8 Abulawo ng’ekirooto, n’ataddayo kulabika;
8 Como um sonho, ele voa, ninguém mais o encontra, desaparece como uma visão noturna.
9 Eriiso eryamulaba teririddayo kumulaba,
9 O olho que o viu, já não mais o vê, nem o verá mais a sua morada.
10 Abaana be basaana bakolagane n’abaavu,
10 Seus filhos aplacarão os pobres, suas mãos restituirão suas riquezas.
11 Amaanyi ag’ekivubuka agajjudde amagumba ge,
11 Seus ossos estavam cheios de vigor juvenil, sua mocidade deita-se com ele no pó.
12 “Okukola ebibi kuwoomerera mu kamwa ke
12 Se o mal lhe foi doce na boca, se o ocultou debaixo da língua,
13 tayagala kukuleka,
13 se o reteve e não o abandonou, se o saboreou com seu paladar,
14 Naye emmere ye erimwonoonekera mu byenda,
14 esse alimento se transformará em suas entranhas, e se converterá interiormente em fel de áspides.
15 Aliwandula eby’obugagga bye yamira;
15 Vomitará as riquezas que engoliu; Deus as fará sair-lhe do ventre.
16 Alinywa obutwa bw’ensweera;
16 Sugava o veneno de áspides, a língua da víbora o matará.
17 Alisubwa obugga,
17 Não verá correr os riachos de óleo, as torrentes de mel e de leite.
18 Bye yateganira alina okubiwaayo nga tabiridde;
18 Vomitará seu ganho, sem poder engoli-lo, não gozará o fruto de seu tráfico.
19 kubanga yanyigiriza abaavu n’abaleka nga bakaaba,
19 Porque maltratou, desamparou os pobres, roubou uma casa que não tinha construído,
20 “Ddala ddala talifuna kikkusa mululu gwe,
20 porque sua avidez é insaciável, não salvará o que lhe era mais caro.
21 Tewali kimulekeddwawo ky’anaalya;
21 Nada escapava à sua voracidade: é por isso que sua felicidade não há de durar.
22 Wakati mu kufuna ebingi okulaba ennaku kumujjira;
22 Em plena abundância, sentirá escassez; todos os golpes da infelicidade caem sobre ele.
23 Ng’amaze okujjuza olubuto lwe,
23 Para encher-lhe o ventre {Deus} desencadeia o fogo de sua cólera, e fará chover a dor sobre ele.
24 Bw’alidduka ekyokulwanyisa eky’ekyuma,
24 Se foge diante da arma de ferro, o arco de bronze o traspassa,
25 Akasaale kaliviirayo mu mugongo gwe,
25 um dardo sai-lhe das costas, um aço fulgurante sai-lhe do fígado. O terror desaba sobre ele,
26 Ekizikiza ekikutte kye kirindiridde obugagga bwe.
26 e ser-lhe-ão reservadas as trevas. Um fogo, que o homem não acendeu, o devora e consome o que sobra em sua tenda.
27 Eggulu liryolesa obutali butuukirivu bwe;
27 Os céus revelam seu crime, a terra levanta-se contra ele,
28 Ebintu by’ennyumba biritwalibwa,
28 uma torrente joga-se contra sua casa, que é levada no dia da cólera divina.
29 Eyo y’engeri Katonda gy’asasulamu abakozi b’ebibi,
29 Tal é a sorte que Deus reserva ao mau, e a herança que Deus lhe destina.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.