Salmos 95

Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ĩmi amụ́, ãma amụ́ kí úngó ngolé Úpí, nî;
1 Venham, vamos cantar ao S enhor ! Vamos aclamar a Rocha de nossa salvação.
2 Ãma amụ́ kí ĩꞌdi drị̃lẹ́ gá ãwãꞌdĩfô fẽŋá trũ
2 Vamos chegar diante dele com ações de graças e cantar a ele salmos de louvor.
3 Ãꞌdusĩku Úpí ĩꞌdi Ãdróŋá ãmbógó rĩ ꞌi,
3 Pois o S enhor é o grande Deus, o grande Rei acima de todos os deuses.
4 Rụ ụ̃nọ́kụ̂ pírí ĩꞌdidrị́ alé gá,
4 Em suas mãos estão as profundezas da terra, a ele pertencem os mais altos montes.
5 Mĩrĩ pírí kí Úpí ãni ãꞌdusĩku idé kí nĩ,
5 O mar é dele, pois ele o criou; suas mãos formaram a terra firme.
6 Ĩmi amụ́, ãma ãvụ̃ kí vụ̃rụ́ sĩ ĩꞌdi ị̃nzị̃jó,
6 Venham, vamos adorar e nos prostrar, vamos nos ajoelhar diante do S
7 ãꞌdusĩku ĩꞌdi Ãdróŋá ãmadrị̂ ꞌi,
7 pois ele é o nosso Deus. Somos o povo que ele pastoreia, o rebanho sob o seu cuidado. Quem dera hoje vocês ouvissem a voz do S
8 Ĩmi ásị́ ꞌbã mba cécé ándrá ĩmĩ áyị́pịka kí ꞌbã ásị́ ꞌbã mbajó Mẹ̃rị́bã gá rĩ ani ku,
8 Pois ele diz: “Não endureçam o coração, como fizeram seus antepassados em Meribá, como fizeram em Massá, no deserto.
9 Ĩmĩ áyị́pịka ụ̃ꞌbị̃ kí ándrá áma ásị́ rá,
9 Ali eles me tentaram e me puseram à prova, apesar de terem visto tudo que fiz.
10 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ má uꞌá ándrá ꞌbá ílí ꞌdã agá rĩ ꞌbaní ũmbã sĩ ílí kãlị́ sụ́,
10 Por quarenta anos estive irado com eles e disse: ‘São um povo cujo coração sempre se afasta de mim; recusam-se a andar em meus caminhos’.
11 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ ũmbã mádrị̂ sĩ ána ũyõ,
11 Assim, jurei em minha ira: ‘Jamais entrarão em meu descanso’”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.