Salmos 77

Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Má awá ụ́ꞌdụ́kọ́ ụrụgá sĩ Ãdróŋá rụ́;
1 Eu grito bem alto para Deus; grito, e ele me ouve.
2 Sáwã ũcõgõ drị̂ kí agá, ma Úpí Ãdróŋá zị;
2 Nas horas de aflição eu oro ao Senhor; durante a noite, levanto as mãos em oração, porém não encontro consolo.
3 Ádrĩ ị́jọ́ agá Ãdróŋá drị̃ gá, ma awá awâ,
3 Penso em Deus e começo a gemer; começo a pensar e fico desanimado.
4 Mi áma fẽ uꞌálé mịfị́ mgbọ rú ị́nị́ ãrã,
4 Deus não me deixa dormir. Estou tão preocupado, que não posso falar.
5 Ma ị́jọ́ ũrã ụ́ꞌdụ́ ídu rĩ kí drị̃ gá,
5 Penso nos dias que já passaram e nos anos que se foram há muito tempo.
6 Má ũrã dó ị́jọ́ úngó mání ngolé ị́nị́ sĩ rĩ kí drị̃ gá,
6 Gasto as noites em pensamentos profundos, começo a meditar e a mim mesmo faço estas perguntas:
7 “Úpí la dó ãma gã kpítã rú jãꞌdâ yã?
7 “Será que o Senhor vai nos rejeitar para sempre? Será que ele nunca mais vai ficar contente conosco?
8 Lẽtáŋá ĩꞌdidrị́ ukólépi ku rĩ de dó ru kpítã rá yã?
8 Será que deixou de nos amar? Será que a sua promessa não tem mais valor?
9 Ãdróŋá ãvĩ dó ị́jọ́ ĩꞌdiní adrujó ãma abe ásị́ ị̃gbẹ̃ sĩ rĩ rá yã?
9 Será que Deus esqueceu de ser bondoso? Será que a da sua compaixão?”
10 ꞌDã ꞌbã ũngúkú gá, ájọ dó ị́jọ́ íni, “Ị́jọ́ áma azálépi ãndânĩ rĩ ĩꞌdi ꞌdĩ:
10 Então eu disse assim: “O pior de tudo é que o Deus Altíssimo não quer nos ajudar mais como antes.”
11 Ma ị́jọ́ Úpí ꞌbã idélé rĩ kí agá,
11 Ó Senhor Deus, eu lembrarei dos teus feitos maravilhosos! Recordarei as maravilhas que fizeste no passado.
12 Ma ị́jọ́ ũrã ãzị́ pírí míní ngalé rĩ kí drị̃ gá,
12 Pensarei em tudo o que tens feito, meditarei em todos os teus atos poderosos.
13 Ãdróŋá, gẹ̃rị̃ mídrị̂ kí ãlá ru.
13 Ó Deus, tudo o que fazes é santo. Não há deus que seja tão grande como o nosso Deus.
14 Mi Ãdróŋá ị́jọ́ ụ̃sụ̃táŋá ru rĩ kí idélépi rĩ ꞌi,
14 Tu és o Deus que faz milagres; tu tens mostrado o teu poder entre as nações.
15 Drị́ ũkpó mídrị̂ sĩ mí anzé ándrá ꞌbá mídrị̂ kí rá,
15 Pela tua força, salvaste o teu povo, os descendentes de Jacó e de José.
16 Ị̃yị́ mĩrĩ drị̂ ndre kí mi rá Ãdróŋá,
16 Ó Deus, quando as águas te viram, ficaram com medo, as águas profundas do mar tremeram.
17 Ụ̃rụ́ꞌbụ̃ fẽ kí uzogó ní ꞌdịlé,
17 As nuvens derramaram chuva, houve trovoada nas alturas, e os relâmpagos riscaram o céu em todas as direções.
18 Ãvi mídrị̂ ụ̃kpẹ̃ dó, âre ĩꞌdi lọ̃bị́yọŋá agá.
18 O estrondo dos teus trovões se espalhou por toda parte; os relâmpagos iluminaram o mundo inteiro, e a terra foi sacudida e tremeu.
19 Íri acị́lé mĩrĩ agâsĩ,
19 Tu andaste pelo meio do mar, abriste caminho no oceano profundo, mas ninguém viu as marcas dos teus pés.
20 Íce ándrá ꞌbá mídrị̂ kí drị̃ cécé ꞌbá kãbĩlõ ucélépi rĩ ꞌbã kãbĩlõ kí drị̃ cejó rĩ áni,
20 Como um pastor, dirigiste o teu povo pelas mãos de Moisés e de Arão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.