Salmos 33

Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ĩmi ꞌbá pírí ãlá ꞌdĩ, ĩmi uzá ãyĩkõ sĩ ị́jọ́ Úpí ꞌbã idélé rĩ sĩ;
1 Regozijai-vos no Senhor , vós, justos, pois aos retos convém o louvor.
2 Ĩfẽ ãwãꞌdĩfô Úpí ní ụ̃ꞌdị́ sĩ,
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai a ele com saltério de dez cordas.
3 Ĩngo ĩꞌdiní úngó úꞌdí la,
3 Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
4 ãꞌdusĩku ị́jọ́ Úpí drị̂ ĩꞌdi ị́jọ́ pịrị ãzíla mgbã rĩ ꞌi.
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todas as suas obras são fiéis.
5 Úpí lẽ ị́jọ́ múké rĩ kí ị́jọ́ lịlé pịrị rĩ be;
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do Senhor .
6 Ị́jọ́ Úpí ꞌbã jọlé rĩ sĩ ꞌbụ̃ ꞌbã ru rá,
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus; e todo o exército deles, pelo espírito da sua boca.
7 Atrá ị̃yị́ mĩrĩ drị̂ kí ãngũ ãlu gá ngúlú ru,
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe os abismos em tesouros.
8 Lẽ ãko pírí ụ̃nọ́kụ́ drị̃ gá ꞌdĩ ꞌbã ị̃nzị̃ kí Úpí ꞌi;
8 Tema toda a terra ao Senhor ; temam-no todos os moradores do mundo.
9 Ị́jọ́ ĩꞌdiní jọlé rĩ sĩ, ụ̃nọ́kụ̂ ꞌbã ru rá;
9 Porque falou, e tudo se fez; mandou, e logo tudo apareceu.
10 Úpí la ítútáŋá sụ́rụ́ ꞌbadrị̂ kí ꞌbã acálé ãko ãzí ꞌdáyụ la rú,
10 O Senhor desfaz o conselho das nações; quebranta os intentos dos povos.
11 Wó ị́jọ́ Úpí ꞌbã itúlé rĩ la pá tu ũkpó ru jãꞌdâ,
11 O conselho do Senhor permanece para sempre; os intentos do seu coração, de geração em geração.
12 Sụ́rụ́ Ãdróŋá ĩꞌdidrị̂ ꞌbã sĩ adrujó Úpí ꞌi rĩ ĩꞌdi drị̃lẹ́ba rú;
12 Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor , e o povo que ele escolheu para a sua herança.
13 Úpí la ãngũ andré angájó ꞌbụ̃ gâlé vụ̃rụ́ ꞌdõlé,
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens;
14 Angájó ãngũ ĩꞌdiní rijó rĩ gá,
14 da sua morada contempla todos os moradores da terra.
15 Ũꞌbã ásị́ ꞌbá pírí ꞌbadrị̂ kí nĩ,
15 Ele é que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 Úpí ãzí ru palépi ãsĩkárĩ ĩꞌdidrị̂ kí ꞌbã ũꞌbĩkãnã sĩ la ꞌdáyụ;
16 Não há rei que se salve com a grandeza de um exército, nem o homem valente se livra pela muita força.
17 Ítị̃ jõ ásị́ kãyĩnõ sĩ sĩ ru pajó ãꞌdị́ gá ku;
17 O cavalo é vão para a segurança; não livra ninguém com a sua grande força.
18 Índre, Úpí ꞌbã mịfị́ ĩꞌdi ꞌbá ĩꞌdĩ ụ̃rị̃lépi rĩ kí drị̃ gá;
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia,
19 Ĩꞌdi kí pa drã agá nĩ;
19 para livrar a sua alma da morte e para os conservar vivos na fome.
20 Ãtị̃ ásị́ Úpî drị̃ gá;
20 A nossa alma espera no Senhor ; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 Ãma ãyĩkõ sĩ ĩꞌdi sĩ;
21 Pois nele se alegra o nosso coração, porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 Úpí, lẽtáŋá mídrị́ ukólépi ku rĩ ꞌbã ri ãma drị̃ gá;
22 Seja a tua misericórdia, Senhor , sobre nós, como em ti esperamos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.