Salmos 2

Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Sụ́rụ́ kí ị́jọ́ itú sĩ mvujó Ãdróŋá rụ́ rá ãꞌdu ị́jọ́ sĩ yã?
1 Por que se enfurecem as nações e os povos imaginam coisas vãs?
2 Ũpi ĩꞌbadrị̂ mvu kí rá,
2 Os reis da terra se levantam, e as autoridades conspiram contra o o seu Ungido, dizendo:
3 Ũpi drị̃ ũnzí ꞌdĩ jọ kí, “Lẽ ãma ãtrũ kí ãma ũpĩ ĩꞌbadrị̂ agâlé rá,
3 “Vamos romper os seus laços e sacudir de nós as suas algemas.”
4 Úpí la kí gụ úmvúke ĩꞌdidrị́ ꞌbụ̃ gâlé rĩ ꞌbã drị̃ gâlé gụgụ̃,
4 Aquele que habita nos céus dá risada; o Senhor zomba deles.
5 ꞌDã ꞌbã ũngúkú gá, Ãdróŋá la kí bị́lẹ́ ị̃ndụ́ li ũmbã sĩ,
5 Na sua ira, a seu tempo, lhes falará e no seu furor os deixará apavorados, dizendo:
6 “Má iri Úpí mání pẽlé rĩ
6 “Eu constituí o meu Rei sobre o meu santo monte Sião.”
7 Ma ãzị́táŋá Úpí drị̂ kí azị:
7 O rei diz: “Proclamarei o decreto do Ele me disse: ‘Você é meu Filho, hoje eu gerei você.
8 Ízị ị́jọ́ áma tị gá, ma sụ́rụ́ kí fẽ acálé ími drị́lẹ́ agá rá,
8 Peça, e eu lhe darei as nações por herança e as extremidades da terra por sua possessão.
9 Mi kí ũgbã túré aya rú rĩ sĩ;
9 Com uma vara de ferro você as quebrará e as despedaçará como um vaso de oleiro.’”
10 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, ũpî, ĩmi adru ũndũwã trũ;
10 Agora, pois, ó reis, sejam prudentes; deixem-se advertir, juízes da terra.
11 Ĩmi ị̃nzị̃ Úpí ꞌi ụ̃rị̃ trũ,
11 Sirvam o Senhor com temor e alegrem-se nele com tremor.
12 ĩmi ị̃nzị̃ ngọ́pị ꞌi, jõ íni ku adrã ĩꞌdidrị̂ la angá ĩmi drị̃ gá gbõ rú,
12 Beijem o Filho para que não se irrite, e não pereçam no caminho; porque em breve se acenderá a sua ira. Bem-aventurados todos os que nele se refugiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.