Salmos 139

Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Úpí, índrụ̃ asị́ mádrị̂ ꞌa ꞌbo
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Senhor, vós me perscrutais e me conheceis,
2 Ínị̃ sáwã mání rijó vũ gá ri kí mání angájó ụrụgá rĩ be rá;
2 sabeis tudo de mim, quando me sento ou me levanto. De longe penetrais meus pensamentos.
3 Mi áma ndre mání acị́ agá gẹ̃rị̃ gâsĩ ãzíla mání áma la agá vũ gá;
3 Quando ando e quando repouso, vós me vedes, observais todos os meus passos.
4 Átã ị́jọ́ ãfũ drĩ áma tị gá ku rú,
4 A palavra ainda me não chegou à língua, e já, Senhor, a conheceis toda.
5 Íce áma andre wókõ pírí gâsĩ,
5 Vós me cercais por trás e pela frente, e estendeis sobre mim a vossa mão.
6 Ị́jọ́ míní nị̃lé áma drị̃ gá rĩ ĩꞌdi ụ̃sụ̃táŋá ru ãzíla álị́ ambamba;
6 Conhecimento assim maravilhoso me ultrapassa, ele é tão sublime que não posso atingi-lo.
7 Má icó dó áma zị̃lé Úríndí mídrị̂ sĩ íngõlé?
7 Para onde irei, longe de vosso Espírito? Para onde fugir, apartado de vosso olhar?
8 Ádrĩ tụ ꞌbụ̃ gâlé, mi ꞌdãá cí;
8 Se subir até os céus, ali estareis; se descer à região dos mortos, lá vos encontrareis também.
9 Ádrĩ tá nga ãngũ ị̃tụ́ ꞌbã sĩ agájó rĩ gâlé,
9 Se tomar as asas da aurora, se me fixar nos confins do mar,
10 átã mi adru ꞌdãá cí sĩ áma drị̃ cejó
10 é ainda vossa mão que lá me levará, e vossa destra que me sustentará.
11 Ádrĩ jọ la, “Ãngũ ịnị ꞌbã aku ma cí,
11 Se eu dissesse: Pelo menos as trevas me ocultarão, e a noite, como se fora luz, me há de envolver.
12 wó átã ị́nị́ icó ꞌbãngá áma zị̃lé míní ku;
12 As próprias trevas não são escuras para vós, a noite vos é transparente como o dia e a escuridão, clara como a luz.
13 Mí idé áma ụrụꞌbá ꞌa gâlé ru rĩ kí mi ꞌi;
13 Fostes vós que plasmastes as entranhas de meu corpo, vós me tecestes no seio de minha mãe.
14 Ma ími ịcụ́, ãꞌdusĩku mí idé ma túlí-túlí ãzíla ũnĩ-ambamba rú.
14 Sede bendito por me haverdes feito de modo tão maravilhoso. Pelas vossas obras tão extraordinárias, conheceis até o fundo a minha alma.
15 Sáwã áma ĩfãkã kí ũꞌbãjó ꞌdã sĩ,
15 Nada de minha substância vos é oculto, quando fui formado ocultamente, quando fui tecido nas entranhas subterrâneas.
16 Índre ándrá áma ụrụꞌbá drĩ ũꞌbãlé ku ꞌdã kí cé;
16 Cada uma de minhas ações vossos olhos viram, e todas elas foram escritas em vosso livro; cada dia de minha vida foi prefixado, desde antes que um só deles existisse.
17 Ãdróŋá, ígátáŋá mídrị́ áma drị̃ gá ri kí mání ụ̃rọ̃drị́ ru!
17 Ó Deus, como são insondáveis para mim vossos desígnios! E quão imenso é o número deles!
18 Ádrĩ tá kí lã yã áni,
18 Como contá-los? São mais numerosos que a areia do mar; se pudesse chegar ao fim, seria ainda com vossa ajuda.
19 Ãdróŋá, ídrĩ tá ꞌbá ị́jọ́ ũnzí ngalépi rĩ kí ụꞌdị́ rá la múké fô!
19 Oxalá extermineis os ímpios, ó Deus, e que se apartem de mim os sanguinários!
20 Kí ị́jọ́ jọ ími ụrụꞌbá gá ígátáŋá ũnzí sĩ;
20 Eles se revoltam insidiosamente contra vós, perfidamente se insurgem vossos inimigos.
21 Úpí, ángụ̃ ꞌbá ími ngụ̃lépi ũnzí ri kí ũnzí!
21 Pois não hei de odiar, Senhor, aos que vos odeiam? Aos que se levantam contra vós, não hei de abominá-los?
22 Ángụ̃ kí ũnzí ãndá ãndá ru;
22 Eu os odeio com ódio mortal, eu os tenho em conta de meus próprios inimigos.
23 Ãdróŋá, índrụ̃ áma ásị́ ꞌa, mi dó sĩ ị́jọ́ áma ásị́ gá rĩ kí nị̃!
23 Perscrutai-me, Senhor, para conhecer meu coração; provai-me e conhecei meus pensamentos.
24 Índre drĩ ị́jọ́ ãzí ũnzí la kí nõ áma ꞌa gá cí yã áni,
24 Vede se ando na senda do mal, e conduzi-me pelo caminho da eternidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.