Salmos 139
Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs BKJ
1 Úpí, índrụ̃ asị́ mádrị̂ ꞌa ꞌbo
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Ó SENHOR, tu me sondaste e me conheces.
2 Ínị̃ sáwã mání rijó vũ gá ri kí mání angájó ụrụgá rĩ be rá;
2 Tu conheces o meu assentar e o meu levantar; entendes o meu pensamento de longe.
3 Mi áma ndre mání acị́ agá gẹ̃rị̃ gâsĩ ãzíla mání áma la agá vũ gá;
3 Cercas a minha vereda, e o meu deitar; e conheces todos os meus caminhos.
4 Átã ị́jọ́ ãfũ drĩ áma tị gá ku rú,
4 Pois não há uma palavra em minha língua, mas eis que, ó SENHOR, tu sabes de tudo.
5 Íce áma andre wókõ pírí gâsĩ,
5 Tu me envolveste por trás e pela frente, e puseste a tua mão sobre mim.
6 Ị́jọ́ míní nị̃lé áma drị̃ gá rĩ ĩꞌdi ụ̃sụ̃táŋá ru ãzíla álị́ ambamba;
6 Tal conhecimento é maravilhoso demais para mim; é tão alto que não posso alcançá-lo.
7 Má icó dó áma zị̃lé Úríndí mídrị̂ sĩ íngõlé?
7 Para onde me irei do teu Espírito, ou para onde fugirei da tua presença?
8 Ádrĩ tụ ꞌbụ̃ gâlé, mi ꞌdãá cí;
8 Se eu subir ao céu, tu estás lá; se eu fizer minha cama no inferno, eis que tu estás lá.
9 Ádrĩ tá nga ãngũ ị̃tụ́ ꞌbã sĩ agájó rĩ gâlé,
9 Se eu tomar as asas da manhã, e habitar nas partes mais extremas do mar;
10 átã mi adru ꞌdãá cí sĩ áma drị̃ cejó
10 até lá a tua mão me guiará e a tua mão direita me susterá.
11 Ádrĩ jọ la, “Ãngũ ịnị ꞌbã aku ma cí,
11 Se eu disser: Certamente as trevas me encobrirão; até a noite será luz sobre mim.
12 wó átã ị́nị́ icó ꞌbãngá áma zị̃lé míní ku;
12 Sim, as trevas não se escondem de ti; mas a noite brilha como o dia; as trevas e a luz são ambas o mesmo para ti.
13 Mí idé áma ụrụꞌbá ꞌa gâlé ru rĩ kí mi ꞌi;
13 Pois possuíste os meus rins; cobriste-me no útero da minha mãe.
14 Ma ími ịcụ́, ãꞌdusĩku mí idé ma túlí-túlí ãzíla ũnĩ-ambamba rú.
14 Eu te louvarei, pois eu assombrosamente e maravilhosamente fui feito; maravilhosas são as tuas obras, e isso a minha alma certamente conhece bem.
15 Sáwã áma ĩfãkã kí ũꞌbãjó ꞌdã sĩ,
15 Minha matéria não foi escondida de ti, quando eu fui feito em secreto, e curiosamente forjado nas partes mais baixas da terra.
16 Índre ándrá áma ụrụꞌbá drĩ ũꞌbãlé ku ꞌdã kí cé;
16 Os teus olhos viram a minha matéria ainda imperfeita; e no teu livro todos os meus membros foram escritos, os quais eram continuamente formados, quando nem ainda havia nenhum deles.
17 Ãdróŋá, ígátáŋá mídrị́ áma drị̃ gá ri kí mání ụ̃rọ̃drị́ ru!
17 Quão preciosos também são os teus pensamentos para comigo, ó Deus! Quão grande é a soma deles!
18 Ádrĩ tá kí lã yã áni,
18 Se eu fosse contá-los, eles seriam maiores em número do que a areia; quando acordo ainda estou contigo.
19 Ãdróŋá, ídrĩ tá ꞌbá ị́jọ́ ũnzí ngalépi rĩ kí ụꞌdị́ rá la múké fô!
19 Certamente, tu matarás o perverso, ó Deus; apartai-vos portanto de mim, vós homens sanguinários.
20 Kí ị́jọ́ jọ ími ụrụꞌbá gá ígátáŋá ũnzí sĩ;
20 Pois eles falam contra ti perversamente, e os teus inimigos tomam o teu nome em vão.
21 Úpí, ángụ̃ ꞌbá ími ngụ̃lépi ũnzí ri kí ũnzí!
21 Não odeio eu, ó SENHOR, aqueles que te odeiam, e não me aflijo com aqueles que se levantam contra ti?
22 Ángụ̃ kí ũnzí ãndá ãndá ru;
22 Odeio-os com ódio perfeito; conto-os como meus inimigos.
23 Ãdróŋá, índrụ̃ áma ásị́ ꞌa, mi dó sĩ ị́jọ́ áma ásị́ gá rĩ kí nị̃!
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me, e conhece os meus pensamentos.
24 Índre drĩ ị́jọ́ ãzí ũnzí la kí nõ áma ꞌa gá cí yã áni,
24 E vê se há algum caminho perverso em mim, e guia-me pelo caminho eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.