Salmos 118

Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ífẽ ãwãꞌdĩfô Úpí nî ãꞌdusĩku ĩꞌdi múké,
1 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!
2 ꞌBá Ịsịrayị́lị̃ drị̂ ꞌbã jọ kí,
2 Todo o Israel diga: “Seu amor dura para sempre!”.
3 ꞌBá lị́cọ́ Ãrọ́nị̃ drị̂gá rĩ ꞌbã jọ kí,
3 Os sacerdotes, descendentes de Arão, digam: “Seu amor dura para sempre!”.
4 ꞌBá Úpî ụ̃rị̃lépi rĩ ꞌbã jọ kí,
4 Todos que temem o S enhor digam: “Seu amor dura para sempre!”.
5 Ũcõgõ mádrị̂ agá, má awá Úpî drị̃lẹ́ gá,
5 Em minha angústia, orei ao S enhor ; o S
6 Úpí ĩꞌdi má be cí. Má icó idélé ụ̃rị̃ sĩ ku.
6 O S enhor está comigo, portanto não temerei; o que me podem fazer os simples mortais?
7 Úpí ĩꞌdi má be cí, ĩꞌdi ꞌbá áma ãzãkolépi rĩ ꞌi.
7 Sim, o S enhor está comigo, e ele me ajudará; olharei com triunfo para os que me odeiam.
8 Ĩꞌdi múké sĩ ru zị̃jó Úpî agá
8 É melhor refugiar-se no S enhor que confiar em pessoas.
9 Ĩꞌdi múké sĩ ru zị̃jó Úpí agá,
9 É melhor refugiar-se no S enhor que confiar em príncipes.
10 Sụ́rụ́ pírí ce kí ma rị́,
10 Todas as nações hostis me cercaram, mas eu as destruí em nome do S
11 Ce kí ma wókõ pírí gâsĩ,
11 Sim, elas me cercaram de todos os lados, mas eu as destruí em nome do S
12 Tra kí ru áma andregá cécé ãnụ́kụ́fị́ ꞌbã kí ru trajó rĩ áni,
12 Como um enxame de abelhas me rodearam e arderam contra mim como um fogo crepitante, mas eu as destruí em nome do S
13 Mẹ́rọ́ꞌbá mádrị̂ ụ̃ꞌbị̃ kí ásị́ pírí sĩ lẽjó áma ꞌdịjó,
13 Meus inimigos fizeram todo o possível para me derrubar, mas o S
14 Úpí la mání ũkpó fẽ nĩ ãzíla ĩꞌdi áma tãmba nĩ,
14 O S enhor é minha força e meu cântico; ele é minha salvação.
15 Ála úngó ãyĩkõ drị̂ kí ngo ãꞌdị́ ndẽŋá drị̂ kí abe
15 No acampamento dos justos há cânticos de alegria e vitória; a mão direita do S
16 Úpí inga ru drị́ ãndá rĩ ụrụgá fẽ sĩ ãmaní ãꞌdị́ ndẽlé rá,
16 A mão direita do S enhor se levanta em triunfo; a mão direita do S
17 Má icó drãlé ku wó rá la sĩ ma adru ídri rú,
17 Não morrerei; pelo contrário, viverei para contar o que o S
18 Úpí fẽ mání pángá ũkpó ru,
18 O S enhor me castigou severamente, mas não me deixou morrer.
19 Ínzị̃ mání kẹ̃jị́ ị́jọ́ pịrị rĩ drị̂ ꞌi,
19 Abram para mim as portas por onde entram os justos; entrarei e darei graças ao S
20 ꞌDĩ kẹ̃jị́tị Úpí drị̂ ꞌi,
20 Essas portas conduzem à presença do S enhor , e os justos entram por elas.
21 Ma míní ãwãꞌdĩfô fẽ, ãꞌdusĩku mí umvi ma rá,
21 Eu te dou graças porque respondeste à minha oração e me deste vitória!
22 Írã ꞌbá jó sịlépi rĩ ꞌbã kí gãlé sĩ rĩ
22 A pedra que os construtores rejeitaram se tornou a pedra angular.
23 Úpí idé ị́jọ́ ꞌdĩ nĩ,
23 Isso é obra do S enhor e é maravilhosa de ver.
24 ꞌDĩ ụ́ꞌdụ́ Úpí drị́ ĩꞌdiní sĩ ãꞌdị́ ndẽjó rĩ ꞌi,
24 Este é o dia que o S enhor fez; nele nos alegraremos e exultaremos.
25 Ípa ãma, Úpí, ípa ãma!
25 Ó S enhor , por favor, salva-nos! Ó S
26 ꞌBá amụ́lépi Úpí ꞌbã rụ́ sĩ rĩ ĩꞌdi drị̃lẹ́ba rú.
26 Bendito é o que vem em nome do S enhor ; nós os abençoamos da casa do S
27 Úpí ĩꞌdi Ãdróŋá ꞌi, fẽ dị̃zã ĩꞌdidrị̂ ní dị̃lé ãma drị̃ gá ꞌbo.
27 O S enhor é Deus e resplandece sobre nós; peguem o sacrifício e amarrem-no com cordas sobre o altar.
28 Mi Ãdróŋá mádrị̂ ꞌi, ãzíla áfẽ míní ãwãꞌdĩfô,
28 Tu és meu Deus, e eu te louvarei! Tu és meu Deus, e eu te exaltarei!
29 Ífẽ ãwãꞌdĩfô Úpí ní, ãꞌdusĩku ĩꞌdi múké,
29 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.