Salmos 107
Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs NAA
1 “Ĩfẽ ãwãꞌdĩfô Úpí ní ãꞌdusĩku ĩꞌdi múké,
1 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, e a sua misericórdia dura para sempre.
2 Ĩmi ꞌbá pírí Úpí ꞌbã palé rá ꞌdĩ,
2 Digam-no os remidos do Senhor , os que ele resgatou da mão do inimigo
3 Ají ĩmi vúlé angájó ãmị́yọ́ŋá ãngũ gâlé,
3 e congregou dentre as terras, do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul.
4 ꞌBá ãzí rĩ ri kí wãyá colé kõtórõ agâ sĩ gẹ̃rị̃ kóru,
4 Andaram errantes pelo deserto, por lugares áridos, sem achar cidade em que pudessem morar.
5 Ãbị́rị́ fụ kí, ị̃yị́vị́ ndẽ kí,
5 Famintos e sedentos, desfalecia neles a alma.
6 Sáwã ꞌdã sĩ ũcõgõ ĩꞌbadrị̂ agá awá kí Úpí rụ́ sĩ ãzãkoma aꞌị́jó
6 Então, na sua angústia, clamaram ao e ele os livrou das suas tribulações.
7 ꞌDe kí drị̃ gẹ̃rị̃ pịrị rĩ agâ sĩ
7 Conduziu-os pelo caminho direito, para que fossem à cidade em que pudessem morar.
8 Lẽ ĩfẽ ãwãꞌdĩfô Úpí ní lẽtáŋá ĩꞌdidrị́ ãmbógó rĩ sĩ,
8 Que eles deem graças ao Senhor por sua bondade e por suas maravilhas para com os filhos dos homens!
9 Fẽ ꞌbá ị̃yị́vị́ ꞌbã ndẽlé rá rĩ kí ꞌbã ị̃yị́vị́ ukó rá,
9 Pois saciou a alma sedenta e encheu de bens a alma faminta.
10 ꞌBá ãzí rĩ ri kí ándrá adrulé ãngũ ịnị agá ãzíla drã ꞌbã índréléndri agá,
10 Alguns se assentaram nas trevas e nas sombras da morte, presos em aflição e em correntes de ferro,
11 ãꞌdusĩku mvu kí ándrá ãzị́táŋá Ãdróŋá Ụrụgá Ãndânĩ rĩ drị̂ kí agá rĩ sĩ rá,
11 por terem se rebelado contra a palavra de Deus e desprezado o conselho do Altíssimo,
12 Kí ũkpõ ukó ándrá dó ru rá ãzị́ ũkpó ĩꞌbã kí ngalé rĩ kí sĩ,
12 de modo que lhes abateu o coração com trabalhos — esses caíram, e não houve quem os socorresse.
13 Sáwã ꞌdã sĩ ũcõgõ ĩꞌbadrị̂ agá awá kí Úpí rụ́ sĩ ãzãkoma aꞌị́jó
13 Então, na sua angústia, clamaram ao e ele os livrou das suas tribulações.
14 Anzé dó kí angájó ãngũ ịnị ĩꞌbã kí ándrá adrujó drã ꞌbã índréléndri gá rĩ gá,
14 Tirou-os das trevas e das sombras da morte e quebrou as correntes que os prendiam.
15 Lẽ ꞌbã ị̃nzị̃ kí Úpí ꞌi lẽtáŋá ĩꞌdidrị́ ãmbógó rĩ sĩ,
15 Que eles deem graças ao Senhor por sua bondade e por suas maravilhas para com os filhos dos homens!
16 Anu kẹ̃jị́tị bũrônzĩ rú rĩ kí rá
16 Pois derrubou as portas de bronze e despedaçou as trancas de ferro.
17 ꞌBá ãzí rĩ aza kí ándrá aza zã, acá kí ándrá drị̃ ũnzí ru,
17 Os insensatos, por causa do seu caminho de transgressão e por causa das suas iniquidades, serão afligidos.
18 Ãkónã pírí kí vị́ fũ ándrá ĩꞌbaní rá
18 Abominaram todo tipo de comida, e chegaram às portas da morte.
19 Sáwã ꞌdã sĩ ũcõgõ ĩꞌbadrị̂ agá awá kí Úpí rụ́ sĩ ãzãkoma aꞌị́jó
19 Então, na sua angústia, clamaram ao e ele os livrou das suas tribulações.
20 Adrí kí ị́jọ́ ĩꞌdi ꞌbã jọlé rĩ sĩ,
20 Enviou-lhes a sua palavra, e os sarou, e os livrou do que lhes era mortal.
21 Lẽ ꞌbã ị̃nzị̃ kí Úpí ꞌi lẽtáŋá ĩꞌdidrị́ ãmbógó rĩ sĩ,
21 Que eles deem graças ao Senhor por sua bondade e por suas maravilhas para com os filhos dos homens!
22 Lẽ ꞌbã fẽ kí ídétáŋá ãwãꞌdĩfô rú rĩ kí
22 Que ofereçam sacrifícios de ações de graças e proclamem com júbilo as suas obras!
23 ꞌBá ãzí rĩ ri kí ándrá acị́lé ị̃yị́ mĩrĩ drị̂ drị̃ gâsĩ mẹ́lị̃ kî sĩ,
23 Os que, tomando navios, descem aos mares, os que fazem comércio na imensidade das águas,
24 Ndre kí ị́jọ́ Úpí ꞌbã idélé rĩ kí,
24 esses veem as obras do Senhor e as suas maravilhas nas profundezas do abismo.
25 ãꞌdusĩku fẽ ándrá ãzị́táŋá ãzíla ãlụ́kụ́kụ̃ ũkpó la iꞌdó dó lilé,
25 Pois Deus falou e fez levantar o vento tempestuoso, que elevou as ondas do mar.
26 Înga ándrá mẹ́lị̃ ĩꞌbadrị̂ kí ụrụgá ãlụ́kụ́kụ̃ agá
26 Subiram até os céus, desceram até os abismos; no meio destas angústias, desfalecia-lhes a alma.
27 kí ru ụ̃sị̃ ãzíla kí acị́ pãrã-pãrã ꞌbá ĩmẽrãlépi rá rĩ kí áni
27 Andaram, e cambalearam como bêbados, e de nada adiantou a sua habilidade.
28 Sáwã ꞌdã sĩ ũcõgõ ĩꞌbadrị̂ agá awá kí Úpí rụ́ sĩ ãzãkoma aꞌị́jó
28 Então, na sua angústia, clamaram ao e ele os livrou das suas tribulações.
29 Fẽ ándrá ãlụ́kụ́kụ̃ ũkpó rĩ ní pá tujó rá,
29 Fez cessar a tormenta, e as ondas se acalmaram.
30 Uꞌá kí ándrá ãyĩkõ sĩ ị̃yị́ umvúlépi rĩ ꞌbã pá tujó rĩ sĩ,
30 Então se alegraram com a calmaria; e, assim, os levou ao porto desejado.
31 Lẽ ĩfẽ ãwãꞌdĩfô Úpí ní lẽtáŋá ĩꞌdidrị́ ãmbógó rĩ sĩ,
31 Que eles deem graças ao Senhor por sua bondade e por suas maravilhas para com os filhos dos homens!
32 Lẽ ꞌbã ịcụ́ kí ĩꞌdi rụ́ ãngũ ꞌbá ꞌbã kí ru trajó rĩ gá,
32 Que o exaltem na assembleia do povo e o glorifiquem no conselho dos anciãos.
33 Úpí fẽ mĩrĩ ꞌbaní nzụlé kpítã rá,
33 Deus transformou rios em desertos e mananciais, em terra seca;
34 Fẽ ãngũ mụ̃ꞌdụ̃mụ̃ꞌdụ̃ rĩ ꞌbaní acájó ãngũ ãꞌị́ ru rĩ rú,
34 fez da terra frutífera um deserto salgado, por causa da maldade dos seus habitantes.
35 Uja ándrá ãngũ kõtórõ rú rĩ kí ãngũ ị̃yị́ ꞌbá sĩ agájó rĩ rú,
35 Transformou o deserto em lençóis de água e a terra seca, em mananciais.
36 Fẽ ꞌbá ãbị́rị́ ru rĩ ꞌbã kí adrujó ꞌdãá,
36 Estabeleceu aí os famintos, os quais construíram uma cidade em que pudessem morar.
37 Sõ kí ándrá ãngũ la kí ámvụ́ ru, sa kí zãbíbũ,
37 Semearam campos, e plantaram vinhas, e tiveram fartas colheitas.
38 Wi dó sụ̃sụ́ ꞌbá ĩꞌdidrị̂ ꞌbaní, tị kí dó sĩ anzị kí wẽwẽ rú,
38 Ele os abençoou, e eles se multiplicaram muito; e o gado deles não diminuiu.
39 Ála dó mụ ꞌbá Ãdróŋá drị̂ kí ndẽlé ãzíla kí ĩcõcõŋãlé ꞌbo,
39 Mas outra vez foram reduzidos e humilhados pela opressão, pela adversidade e pelo sofrimento.
40 ꞌbã ándrá ꞌbá drị̃lẹ́ rú rĩ kí idemará ru
40 Deus mostra desprezo pelos príncipes e os faz andar errantes, onde não há caminho.
41 Wó inga ꞌbá ãko kóru rĩ kí ꞌbãlé ụrụgá angájó ũcõgõ ĩꞌbadrị̂ kí agá rĩ sĩ,
41 Mas levanta da opressão o necessitado, e faz aumentar a sua família como um rebanho.
42 ꞌBá ãlá rĩ ndre kí ị́jọ́ ꞌdĩ rá ãzíla acá kí dó sĩ ãyĩkõ sĩ,
42 Os retos veem isso e se alegram, mas todos os ímpios têm de fechar a boca.
43 ꞌBá ũndũwá ru rĩ ꞌbã ꞌbã ásị́ ị́jọ́ ꞌdĩ kí drị̃ gá,
43 Quem é sábio atente para essas coisas e considere as misericórdias do
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.