Salmos 106
Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs NTLH
1 Ĩmi ịcụ́ Úpí ꞌi!
1 Aleluia ! Deem graças ao porque ele é bom e o seu amor dura para sempre.
2 Ãꞌdi icó dó ị́jọ́ ãmbogo ãmbogo Úpí ní ngalé rĩ kí vú nzelé rá la nĩ yã,
2 Quem pode contar todas as coisas maravilhosas que ele tem feito? Quem pode louvá-lo como ele merece?
3 ꞌBá ãzị́táŋá ĩꞌdidrị̂ kí tãmbalépi rĩ kí,
3 Felizes são aqueles que vivem uma vida correta, aqueles que sempre fazem o que é certo!
4 Úpí, mí ũrã áma ị́jọ́ ĩndĩ míní lẽtáŋá iꞌda agá ꞌbá mídrị̂ ꞌbanî,
4 Lembra de mim, ó Senhor , quando abençoares o teu povo; e, quando o libertares, liberta-me também a mim.
5 Ífẽ má ịsụ́ málĩ ꞌbá míní pẽlé rĩ ꞌbã kí ịsụ́lé rĩ kí ĩndĩ,
5 Deixa que eu veja o teu povo progredir e que eu tome parte na felicidade da tua nação, na alegria daqueles que pertencem a ti.
6 Ãma idé ị́jọ́ ũnzí cécé ãmã átẹ́pịka ꞌbã kí adrá idélé rĩ áni,
6 Nós temos sido maus e perversos; pecamos como os nossos antepassados pecaram.
7 Ãma áyị́pịka ꞌbã kí ándrá adrujó Mị̃sị́rị̃ gá rĩ sĩ,
7 Quando estavam no Egito, eles não entenderam os feitos maravilhosos de Deus. Esqueceram que muitas vezes ele havia mostrado o seu amor por eles, e eles se revoltaram perto do mar, o mar Vermelho.
8 Wó ípa kí rá sĩ ãrútáŋá rụ́ mídrị̂ drị̂ tã mbajó,
8 Mas, para mostrar o seu grande poder, ele os salvou, como havia prometido.
9 Uzá dó mĩrĩ Ika rĩ drị̃ gá ãzíla mĩrĩ awa dó sĩ ru ꞌa ị̃rị̃,
9 O Senhor Deus deu ordem, e o mar Vermelho secou; ele fez com que eles o atravessassem como se estivessem pisando terra seca.
10 Pa kí mẹ́rọ́ꞌbá ĩꞌbadrị̂ kí drị́gá rĩ sĩ rá;
10 Ele os livrou das mãos daqueles que os odiavam; ele os salvou dos seus inimigos.
11 Mĩrĩ ꞌbã ị̃yị́ ãgõ vúlé iti mẹ́rọ́ꞌbá ĩꞌbadrị̂ kí mụ̃ꞌdụ̃,
11 As águas cobriram os inimigos; não escapou nem um.
12 ꞌDã ꞌbã ũngúkú gá, ꞌbá ĩꞌdidrị̂ ãꞌị̃ kí ándrá ị́jọ́ ĩꞌdi ꞌbã azịlé rĩ rá,
12 Então o seu povo acreditou nas promessas de Deus e cantou louvores a ele.
13 Wó ꞌdã ꞌbã vúlé gá ãvĩ kí ándrá ị́jọ́ ĩꞌdi ꞌbã ngalé rĩ kí mbẽlẽŋá ru
13 Mas logo esqueceram o que Deus tinha feito e agiram sem esperar o seu conselho.
14 Ũlẽ ga dó ándrá kí ꞌa gá kõtórõ gâlé,
14 No deserto, eles se deixaram levar pelos seus desejos e puseram Deus à prova.
15 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ fẽ ĩꞌbaní ãko ĩꞌbã kí aꞌị́lé rĩ kí rá,
15 Então ele deu o que pediram, mas lhes mandou também uma doença terrível.
16 ꞌBá kámbĩ agá ꞌdãá rĩ idé kí Mụ́sã ꞌbaní Ãrọ́nị̃ be ãjã sĩ,
16 Ali, no seu acampamento, eles ficaram com inveja de Moisés e também de Arão, o sacerdote dedicado ao serviço do
17 Vũ nzị̃ dó sĩ ru tị mgbọ ãzíla ti Dátãnĩ rá;
17 Então a terra se abriu e engoliu Datã; Abirão e a sua família também foram engolidos.
18 Ãcí aꞌdé ándrá ꞌbá kí vú bĩlépi rĩ kí drị̃ gá,
18 Fogo desceu sobre os seguidores deles e queimou aquela gente má.
19 ꞌBá idé kí ándrá kãjóŋá ꞌbé Hõrébũ gá ꞌdãá
19 No monte Sinai os israelitas fundiram um bezerro de ouro e adoraram aquele ídolo que haviam feito.
20 Uja kí ándrá dị̃zã Ãdróŋá ĩꞌbadrị́ gá rĩ drị̂,
20 Trocaram a glória de Deus pela imagem de um animal que come capim.
21 Ãvĩ kí ị́jọ́ Ãdróŋá kí palépi,
21 Eles esqueceram de Deus, o seu Salvador, que havia feito coisas maravilhosas no Egito.
22 tálí idélépi ãngũ Hámũ drị̂gá,
22 Que coisas extraordinárias Deus fez ali! Que coisas espantosas fez no mar Vermelho!
23 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ Ãdróŋá jọ ándrá dó sĩ, “Ma mụ kí ị̃lị̃kị̃lé rá
23 Depois Deus disse que ia destruir os israelitas; porém Moisés, o seu servo escolhido, enfrentou Deus e não deixou que a sua os destruísse.
24 ꞌBá ꞌdĩ gã kí ándrá dó filé ãngũ ũnĩ-ambamba ꞌdã gâlé úmgbé,
24 Mais tarde, porque não acreditaram na promessa de Deus, eles não quiseram entrar em Canaã, aquela terra tão agradável.
25 Unu kí ĩꞌbadrị́ hémã agâlé
25 Eles ficaram nas suas barracas se queixando e não quiseram dar atenção a Deus, o
26 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ Ãdróŋá na dó ándrá ũyõ jọ, ãndá ãndá ru
26 Então o Senhor lhes deu um aviso solene: ele os faria morrer no deserto,
27 ãzíla ꞌI mụ anzị ĩꞌbadrị́ mụlé tịlé drị̃lẹ́ gâlé rĩ kí iré sụ́rụ́ ãzí kí agá,
27 espalharia os seus descendentes entre as nações pagãs, deixando que morressem em países estrangeiros.
28 ꞌDã ꞌbã ũngúkú gá, Pẹ̃yọ́rị̃ gá ꞌdãá, ꞌbá Ãdróŋá drị̂ fi kí dó Bãálĩ ị̃nzị̃ŋá gá,
28 Depois o povo de Deus se ajuntou no monte Peor para adorar o deus e eles comeram da carne dos oferecidos a deuses sem vida.
29 inga kí Úpí ꞌbã ũmbã ị́jọ́ ũnzí ĩꞌbaní idélé rĩ kí sĩ,
29 Com as suas ações, eles fizeram com que Deus ficasse irado e foram atacados por uma doença terrível.
30 Wó Fẽnásĩ tu dó pá ụrụgá ãzíla fẽ dó ꞌbá ịsụ́lé ị́jọ́ ũnzí trũ rĩ ꞌbání drị̃rịma rá,
30 Mas Fineias castigou o culpado, e a doença acabou.
31 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ úlã dó ĩꞌdi ꞌbá ãlá la ru
31 Todos têm lembrado dessa boa ação de Fineias, e as nunca esquecerão delas.
32 Ị̃yị́ Mẹ̃rị́bã drị̂gá ꞌdãá iza kí ándrá Úpí ꞌbã ásị́, fẽ kí dó sĩ Úpí uꞌá dó ũmbã sĩ,
32 Depois, nas fontes de Meribá, o povo fez com que Deus ficasse e quem sofreu por causa disso foi Moisés.
33 Iza kí Músã ásị́,
33 Eles fizeram com que Moisés ficasse tão irritado, que ele disse coisas que não devia.
34 Úpí fẽ ándrá ãzị́táŋá ꞌbá Ịsịrayị́lị̃ drị̂ ꞌbaní sĩ ꞌbá sụ́rụ́ Kãnánĩ gá ꞌdãá rĩ gá rĩ kí ụꞌdị́jó rá,
34 Eles não mataram os pagãos como o
35 Kẹ̃jị́ la gá ri kí ru ĩgbãlé ꞌbá Ãdróŋá nị̃lépi ku rĩ kí abe
35 mas casaram com aquela gente e imitaram os seus costumes pagãos.
36 Ị̃nzị̃ kí ãdroŋa ĩꞌbãni ĩnzõ rú rĩ kí,
36 O povo de Deus adorou ídolos e por causa disso foi destruído.
37 Fẽ kí anzị ĩꞌbadrị̂ kí izonzi kí abe ídétáŋá ru
37 Eles ofereceram os seus próprios filhos e filhas como sacrifício a deuses pagãos.
38 Asu kí ꞌbá ị́jọ́ kọ́lị rĩ kí ꞌbã ãrí,
38 Mataram aquelas crianças inocentes, os seus próprios filhos e filhas, como sacrifício aos ídolos de Canaã. E o país se tornou por causa desse sangue.
39 Andị́ kí ándrá ru ị́jọ́ ĩꞌbaní idélé ũnzí rĩ kí sĩ rá
39 Fazendo essas coisas, eles se corromperam e foram infiéis a Deus.
40 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ Úpí acá dó ũmbã sĩ ꞌbá ĩꞌdidrị̂ ꞌbaní,
40 Então o Senhor ficou irado com o seu povo, ficou muito aborrecido com eles.
41 Fẽ dó sĩ kí sụ́rụ́ Ãdróŋâ nị̃lépi ku rĩ kí drị́ gá,
41 Ele os abandonou nas mãos dos pagãos, e estes os dominaram.
42 Mẹ́rọ́ꞌbá ĩꞌbadrị̂ ĩkpã kí kî
42 Os israelitas foram maltratados pelos seus inimigos e ficaram debaixo das ordens deles.
43 Pá alé wẽwẽ rú Úpí ri kí apálé,
43 Muitas vezes Deus livrou o seu povo, mas eles preferiram se revoltar contra ele e se afundar ainda mais no pecado.
44 Wó tí Úpí are kí rá ĩꞌbaní awá agá ĩꞌdi rụ́,
44 Porém, quando pediram a sua ajuda, Deus os ouviu e se voltou para eles quando estavam aflitos.
45 Tị icíma ĩꞌdidrị́ ĩꞌba abe rĩ ꞌbã ị́jọ́ agá ándrá dó ĩꞌdiní rá
45 Por causa deles, Deus lembrou da sua e, por causa do seu grande amor, ele mudou de ideia.
46 Fẽ ꞌbá kí ĩkpãlépi rĩ ꞌbaní
46 Deus fez com que aqueles que os levaram como prisioneiros tivessem pena deles.
47 Ípa ãma, Úpí, Ãdróŋá ãmadrị̂,
47 Ó Senhor , nosso Deus, liberta-nos! Tira-nos do meio dos pagãos e leva-nos de volta para a nossa terra. Assim nós te daremos graças e com prazer te louvaremos, ó Santo Deus.
48 Ị́cụ́ kí Úpí, Ãdróŋá Ịsịrayị́lị̃ drị̂ ꞌi,
48 Louvemos o Senhor , o Deus de Israel. Louvem o Que todos os povos da terra digam: “ Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.