Salmos 106
Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs ARIB
1 Ĩmi ịcụ́ Úpí ꞌi!
1 Louvai ao Senhor. Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Ãꞌdi icó dó ị́jọ́ ãmbogo ãmbogo Úpí ní ngalé rĩ kí vú nzelé rá la nĩ yã,
2 Quem pode referir os poderosos feitos do Senhor, ou anunciar todo o seu louvor?
3 ꞌBá ãzị́táŋá ĩꞌdidrị̂ kí tãmbalépi rĩ kí,
3 Bem-aventurados os que observam o direito, que praticam a justiça em todos os tempos.
4 Úpí, mí ũrã áma ị́jọ́ ĩndĩ míní lẽtáŋá iꞌda agá ꞌbá mídrị̂ ꞌbanî,
4 Lembra-te de mim, Senhor, quando mostrares favor ao teu povo; visita-me com a tua salvação,
5 Ífẽ má ịsụ́ málĩ ꞌbá míní pẽlé rĩ ꞌbã kí ịsụ́lé rĩ kí ĩndĩ,
5 para que eu veja a prosperidade dos teus escolhidos, para que me alegre com a alegria da tua nação, e me glorie juntamente com a tua herança.
6 Ãma idé ị́jọ́ ũnzí cécé ãmã átẹ́pịka ꞌbã kí adrá idélé rĩ áni,
6 Nós pecamos, como nossos pais; cometemos a iniqüidade, andamos perversamente.
7 Ãma áyị́pịka ꞌbã kí ándrá adrujó Mị̃sị́rị̃ gá rĩ sĩ,
7 Nossos pais não atentaram para as tuas maravilhas no Egito, não se lembraram da multidão das tuas benignidades; antes foram rebeldes contra o Altíssimo junto ao Mar Vermelho.
8 Wó ípa kí rá sĩ ãrútáŋá rụ́ mídrị̂ drị̂ tã mbajó,
8 Não obstante, ele os salvou por amor do seu nome, para fazer conhecido o seu poder.
9 Uzá dó mĩrĩ Ika rĩ drị̃ gá ãzíla mĩrĩ awa dó sĩ ru ꞌa ị̃rị̃,
9 Pois repreendeu o Mar Vermelho e este se secou; e os fez caminhar pelos abismos como pelo deserto.
10 Pa kí mẹ́rọ́ꞌbá ĩꞌbadrị̂ kí drị́gá rĩ sĩ rá;
10 Salvou-os da mão do adversário, livrou-os do poder do inimigo.
11 Mĩrĩ ꞌbã ị̃yị́ ãgõ vúlé iti mẹ́rọ́ꞌbá ĩꞌbadrị̂ kí mụ̃ꞌdụ̃,
11 As águas, porém, cobriram os seus adversários; nem um só deles ficou.
12 ꞌDã ꞌbã ũngúkú gá, ꞌbá ĩꞌdidrị̂ ãꞌị̃ kí ándrá ị́jọ́ ĩꞌdi ꞌbã azịlé rĩ rá,
12 Então creram nas palavras dele e cantaram-lhe louvor.
13 Wó ꞌdã ꞌbã vúlé gá ãvĩ kí ándrá ị́jọ́ ĩꞌdi ꞌbã ngalé rĩ kí mbẽlẽŋá ru
13 Cedo, porém, se esqueceram das suas obras; não esperaram pelo seu conselho;
14 Ũlẽ ga dó ándrá kí ꞌa gá kõtórõ gâlé,
14 mas deixaram-se levar pela cobiça no deserto, e tentaram a Deus no ermo.
15 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ fẽ ĩꞌbaní ãko ĩꞌbã kí aꞌị́lé rĩ kí rá,
15 E ele lhes deu o que pediram, mas fê-los definhar de doença.
16 ꞌBá kámbĩ agá ꞌdãá rĩ idé kí Mụ́sã ꞌbaní Ãrọ́nị̃ be ãjã sĩ,
16 Tiveram inveja de Moisés no acampamento, e de Arão, o santo do Senhor.
17 Vũ nzị̃ dó sĩ ru tị mgbọ ãzíla ti Dátãnĩ rá;
17 Abriu-se a terra, e engoliu a Datã, e cobriu a companhia de Abirão;
18 Ãcí aꞌdé ándrá ꞌbá kí vú bĩlépi rĩ kí drị̃ gá,
18 ateou-se um fogo no meio da congregação; e chama abrasou os ímpios.
19 ꞌBá idé kí ándrá kãjóŋá ꞌbé Hõrébũ gá ꞌdãá
19 Fizeram um bezerro em Horebe, e adoraram uma imagem de fundição.
20 Uja kí ándrá dị̃zã Ãdróŋá ĩꞌbadrị́ gá rĩ drị̂,
20 Assim trocaram a sua glória pela figura de um boi que come erva.
21 Ãvĩ kí ị́jọ́ Ãdróŋá kí palépi,
21 Esqueceram-se de Deus seu Salvador, que fizera grandes coisas no Egito,
22 tálí idélépi ãngũ Hámũ drị̂gá,
22 maravilhas na terra de Cam, coisas tremendas junto ao Mar Vermelho.
23 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ Ãdróŋá jọ ándrá dó sĩ, “Ma mụ kí ị̃lị̃kị̃lé rá
23 Pelo que os teria destruído, como dissera, se Moisés, seu escolhido, não se tivesse interposto diante dele, para desviar a sua indignação, a fim de que não os destruísse.
24 ꞌBá ꞌdĩ gã kí ándrá dó filé ãngũ ũnĩ-ambamba ꞌdã gâlé úmgbé,
24 Também desprezaram a terra aprazível; não confiaram na sua promessa;
25 Unu kí ĩꞌbadrị́ hémã agâlé
25 antes murmuraram em suas tendas e não deram ouvidos à voz do Senhor.
26 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ Ãdróŋá na dó ándrá ũyõ jọ, ãndá ãndá ru
26 Pelo que levantou a sua mão contra eles, afirmando que os faria cair no deserto;
27 ãzíla ꞌI mụ anzị ĩꞌbadrị́ mụlé tịlé drị̃lẹ́ gâlé rĩ kí iré sụ́rụ́ ãzí kí agá,
27 que dispersaria também a sua descendência entre as nações, e os espalharia pelas terras.
28 ꞌDã ꞌbã ũngúkú gá, Pẹ̃yọ́rị̃ gá ꞌdãá, ꞌbá Ãdróŋá drị̂ fi kí dó Bãálĩ ị̃nzị̃ŋá gá,
28 Também se apegaram a Baal-Peor, e comeram sacrifícios oferecidos aos mortos.
29 inga kí Úpí ꞌbã ũmbã ị́jọ́ ũnzí ĩꞌbaní idélé rĩ kí sĩ,
29 Assim o provocaram à ira com as suas ações; e uma praga rebentou entre eles.
30 Wó Fẽnásĩ tu dó pá ụrụgá ãzíla fẽ dó ꞌbá ịsụ́lé ị́jọ́ ũnzí trũ rĩ ꞌbání drị̃rịma rá,
30 Então se levantou Finéias, que executou o juízo; e cessou aquela praga.
31 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ úlã dó ĩꞌdi ꞌbá ãlá la ru
31 E isto lhe foi imputado como justiça, de geração em geração, para sempre.
32 Ị̃yị́ Mẹ̃rị́bã drị̂gá ꞌdãá iza kí ándrá Úpí ꞌbã ásị́, fẽ kí dó sĩ Úpí uꞌá dó ũmbã sĩ,
32 Indignaram-no também junto às águas de Meribá, de sorte que sucedeu mal a Moisés por causa deles;
33 Iza kí Músã ásị́,
33 porque amarguraram o seu espírito; e ele falou imprudentemente com seus lábios.
34 Úpí fẽ ándrá ãzị́táŋá ꞌbá Ịsịrayị́lị̃ drị̂ ꞌbaní sĩ ꞌbá sụ́rụ́ Kãnánĩ gá ꞌdãá rĩ gá rĩ kí ụꞌdị́jó rá,
34 Não destruíram os povos, como o Senhor lhes ordenara;
35 Kẹ̃jị́ la gá ri kí ru ĩgbãlé ꞌbá Ãdróŋá nị̃lépi ku rĩ kí abe
35 antes se misturaram com as nações, e aprenderam as suas obras.
36 Ị̃nzị̃ kí ãdroŋa ĩꞌbãni ĩnzõ rú rĩ kí,
36 Serviram aos seus ídolos, que vieram a ser-lhes um laço;
37 Fẽ kí anzị ĩꞌbadrị̂ kí izonzi kí abe ídétáŋá ru
37 sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios;
38 Asu kí ꞌbá ị́jọ́ kọ́lị rĩ kí ꞌbã ãrí,
38 e derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e de suas filhas, que eles sacrificaram aos ídolos de Canaã; e a terra foi manchada com sangue.
39 Andị́ kí ándrá ru ị́jọ́ ĩꞌbaní idélé ũnzí rĩ kí sĩ rá
39 Assim se contaminaram com as suas obras, e se prostituíram pelos seus feitos.
40 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ Úpí acá dó ũmbã sĩ ꞌbá ĩꞌdidrị̂ ꞌbaní,
40 Pelo que se acendeu a ira do Senhor contra o seu povo, de modo que abominou a sua herança;
41 Fẽ dó sĩ kí sụ́rụ́ Ãdróŋâ nị̃lépi ku rĩ kí drị́ gá,
41 entregou-os nas mãos das nações, e aqueles que os odiavam dominavam sobre eles.
42 Mẹ́rọ́ꞌbá ĩꞌbadrị̂ ĩkpã kí kî
42 Os seus inimigos os oprimiram, e debaixo das mãos destes foram eles humilhados.
43 Pá alé wẽwẽ rú Úpí ri kí apálé,
43 Muitas vezes os livrou; mas eles foram rebeldes nos seus desígnios, e foram abatidos pela sua iniqüidade.
44 Wó tí Úpí are kí rá ĩꞌbaní awá agá ĩꞌdi rụ́,
44 Contudo, atentou para a sua aflição, quando ouviu o seu clamor;
45 Tị icíma ĩꞌdidrị́ ĩꞌba abe rĩ ꞌbã ị́jọ́ agá ándrá dó ĩꞌdiní rá
45 e a favor deles lembrou-se do seu pacto, e aplacou-se, segundo a abundância da sua benignidade.
46 Fẽ ꞌbá kí ĩkpãlépi rĩ ꞌbaní
46 Por isso fez com que obtivessem compaixão da parte daqueles que os levaram cativos.
47 Ípa ãma, Úpí, Ãdróŋá ãmadrị̂,
47 Salva-nos, Senhor, nosso Deus, e congrega-nos dentre as nações, para que louvemos o teu santo nome, e nos gloriemos no teu louvor.
48 Ị́cụ́ kí Úpí, Ãdróŋá Ịsịrayị́lị̃ drị̂ ꞌi,
48 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, de eternidade em eternidade! E diga todo o povo: Amém. Louvai ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.