Salmos 103

Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ásị́ mádrị̂ mí ịcụ́ Úpí ꞌi,
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 Ásị́ mádrị̂ mí ịcụ́ Úpí ꞌi,
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e não te esqueças de nenhum dos seus benefícios.
3 Ĩꞌdi ị́jọ́ ũnzí mádrị̂ kí trũ pírí rá
3 É ele quem perdoa todas as tuas iniqüidades, quem sara todas as tuas enfermidades,
4 Apá ma drã agá rĩ sĩ rá,
4 quem redime a tua vida da cova, quem te coroa de benignidade e de misericórdia,
5 Fẽ mání agalé ãko múké rĩ kí sĩ,
5 quem te supre de todo o bem, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 Úpí la ị́jọ́ mgbã rĩ nga,
6 O Senhor executa atos de justiça, e juízo a favor de todos os oprimidos.
7 Úpí lũ ị́jọ́ ĩꞌdi ꞌbã ụ̃tị̃lé rĩ kí Mụ́sã nĩ rá,
7 Fez notórios os seus caminhos a Moisés, e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 Úpí ꞌbã ásị́ ị̃gbẹ́ ru ãzíla lẽtáŋá uyaŋá kóru rĩ trũ.
8 Compassivo e misericordioso é o Senhor; tardio em irar-se e grande em benignidade.
9 Úpí uzá ãma drị̃ gá sáwã pírí sĩ ku,
9 Não repreenderá perpetuamente, nem para sempre conservará a sua ira.
10 Fẽ ãmaní drị̃rịma calépi rĩ sĩ ị́jọ́ ũnzí ãmaní ngalé rĩ kí vúŋá sĩ ku,
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui segundo as nossas iniqüidades.
11 Cécé ụ̃rụ́ꞌbụ̃ bã adrujó vũ drị̃lẹ́ gá ụrụgá rĩ áni;
11 Pois quanto o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua benignidade para com os que o temem.
12 Cécé ãngũ ị̃tụ́ ꞌbã agájó rĩ ꞌbã adrujó rá-rá ru ãngũ ị̃tụ́ ꞌbã ꞌdejó rĩ be rĩ áni,
12 Quanto o oriente está longe do ocidente, tanto tem ele afastado de nós as nossas transgressões.
13 Cécé átẹ́pị ꞌbã adrujó ásị́ ị̃gbẹ̃ sĩ anzị ĩꞌdidrị̂ ꞌbarụ́ rĩ áni,
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece daqueles que o temem.
14 ãꞌdusĩku nị̃ ũkpó ãkõ ãmadrị̂ cé;
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; lembra-se de que somos pó.
15 Ídri ꞌbádrị̂ ĩꞌdi ãlị́ŋá ru cécé ásé drị̂ áni,
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a erva; como a flor do campo, assim ele floresce.
16 Ãlụ́kụ́kụ̃ drĩ li la ꞌbo, ĩꞌdi ãvĩ rá,
16 Pois, passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não a conhece mais.
17 Wó Úpí ꞌbã lẽtáŋá la adru ꞌbá ĩꞌdi rulépi rĩ ꞌbaní jãꞌdâ,
17 Mas é de eternidade a eternidade a benignidade do Senhor sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos,
18 ãzíla ꞌbá mgbã tị icíma ĩꞌdidrị̂ ãꞌị̃lépi rá,
18 sobre aqueles que guardam o seu pacto, e sobre os que se lembram dos seus preceitos para os cumprirem.
19 Úpí ꞌbã úmvúke ĩꞌdidrị́ ũpĩ drị̂ ꞌbụ̃gá ꞌdãá ũkpó ru,
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Ĩmi ịcụ́ Úpí ꞌi, ĩmi mãlãyíkã ũkpó trũ ꞌdĩ,
20 Bendizei ao Senhor, vós anjos seus, poderosos em força, que cumpris as suas ordens, obedecendo à voz da sua palavra!
21 Ĩmi mãlãyíkã ãꞌdị́ ꞌdịlépi ꞌdĩ, ĩmi ịcụ́ Úpí ꞌi,
21 Bendizei ao Senhor, vós todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais a sua vontade!
22 Ãko pírí Úpí ꞌbã ꞌbãlé ꞌdĩ, ĩmi ịcụ́ Úpí ꞌi
22 Bendizei ao Senhor, vós todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio! Bendizei, ó minha alma ao Senhor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.