Provérbios 7
Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs NAA
1 Mâ ngọ́pị, ímba ị́jọ́ mádrị̂ kí tã
1 Meu filho, guarde as minhas palavras e conserve os meus mandamentos em seu coração.
2 Ímba ãzị́táŋá mádrị̂ kí tã, mi dó sĩ adru ídri;
2 Observe os meus mandamentos e você viverá; guarde a minha lei como a menina dos seus olhos.
3 Mí umbé kí ími tĩndrímváŋá kí agá;
3 Amarre-os aos dedos, escreva-os na tábua do seu coração.
4 Ị́jọ ũndũwã ní, “Mi mâ ámvọ́pị ꞌi,”
4 Diga à Sabedoria: “Você é minha irmã”; e ao Entendimento: “Você é meu parente.”
5 Ũndũwã la ími tã mba ũkú ãwụ́ꞌbá ru mịfị́ ãcí rĩ sĩ;
5 Eles o guardarão da mulher imoral, da estranha que lisonjeia com palavras.
6 Ụ́ꞌdụ́ ãlu mání ãngũ andré agâ
6 Porque da janela da minha casa, olhando pela grade,
7 ándre kãrị́lẹ̃ ãzí ị́jọ́ nị̃lépi ku la kî,
7 vi entre os ingênuos, e descobri entre os jovens um que não tinha juízo.
8 Kãrị́lẹ̃ ꞌdĩ la ilú agá gẹ̃rị̃ kónã rú ũkú ãwụ́ꞌbá ru mịfị́ ãcí rĩ ꞌbã sĩ uꞌájó rĩ gâsĩ,
8 Ele ia e vinha pela rua junto à esquina da mulher estranha e seguia o caminho da casa dela,
9 ĩndró sĩ ị̃tụ̂ ꞌbã ꞌde agá ãngũ ꞌbã mọ̃nị̃mọ̃nị̃ gá ꞌdĩ,
9 no crepúsculo, ao anoitecer, na escuridão da noite, nas trevas.
10 ũkú ãwụ́ꞌbá ru ꞌdĩ amụ́ drị̃ ụfụlé ĩꞌdi be,
10 Eis que a mulher lhe saiu ao encontro, com roupas de prostituta e astúcia no coração.
11 Ĩꞌdi ị́jọ́ jọ rere drị̃ ũnzĩ sĩ
11 É espalhafatosa e inquieta; os seus pés não param em casa.
12 Sáwã ãzí rĩ kí sĩ ĩꞌdi adru gẹ̃rị̃ ꞌbã kónã cí rĩ gá
12 Ora está nas ruas, ora, nas praças, espreitando por todos os cantos.
13 Amvu kãrị́lẹ̃ ꞌdĩ kpãrã
13 Ela agarrou o jovem e o beijou; e com o maior descaramento lhe disse:
14 “Ãndrũ ámba ũyõ mání nalé rĩ ꞌbã tã rá,
14 “Eu tinha de oferecer sacrifícios pacíficos; hoje paguei os meus votos.
15 Ị́jọ́ ꞌdĩ bã sĩ mání ãfũjó sĩ drị̃ ụfụjó mí be ꞌdĩ;
15 Por isso, saí ao seu encontro; vim procurá-lo, e agora o encontrei!
16 Má idé mgbọ́lọ́ mádrị̂ drị̃
16 Já cobri de colchas a minha cama, de linho fino do Egito, de várias cores.
17 Má ũyã mgbọ́lọ́ mádrị̂ ãdu ãjị́ ngụ̃lépi vĩrĩ
17 Já perfumei o meu leito com mirra, aloés e cinamomo.
18 Mí amụ́, ãma dó sĩ mí be ãyĩkõ lẽtáŋá drị̂ idé sĩ agajó kpere ụ̃ꞌbụ́tị gá;
18 Venha, vamos nos embriagar com as delícias do amor, até o amanhecer; gozemos amores.
19 ãꞌdusĩku mâ ágô ĩꞌdi lị́cọ́ gá ꞌdãá ꞌdá yụ;
19 Porque o meu marido não está em casa; saiu de viagem para longe.
20 ꞌDụ séndẽ bẹ́gị̃ gá tré
20 Levou consigo uma bolsa cheia de dinheiro; não voltará para casa antes da lua cheia.”
21 Ũkú ꞌdĩ ulé dó ĩꞌdi tị ũré sĩ
21 Ela o seduziu com as suas muitas palavras, com as lisonjas dos seus lábios o arrastou.
22 ꞌDe dó vú la gâsĩ cọtị́
22 E, num instante, ele a seguiu, como um boi que vai para o matadouro; como um animal que corre para a armadilha,
23 kpere ꞌé ꞌbã úgú la sõ agá,
23 até que uma flecha lhe atravesse o coração. Ele era como a ave que corre para dentro do alçapão, sem saber que isto lhe custará a vida.
24 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ mâ anzị, ĩmi are ma;
24 Agora, meu filho, escute o que eu digo e dê atenção às palavras da minha boca.
25 Lẽ ĩmi ásị́ ꞌbã ja ru gẹ̃rị̃ ũkú ꞌdĩ áni rĩ drị̂ kí agá ku
25 Não deixe que o seu coração se desvie para os caminhos dessa mulher, e não ande perdido nas suas veredas.
26 Fẽ ãgọbị ũꞌbí ị̃lị̃kị̃ kí rá
26 Porque a muitos ela feriu e derrubou; e são muitos os que por ela foram mortos.
27 Jó ĩꞌdidrị̂ ĩꞌdi gẹ̃rị̃ ꞌbá agụlépi drã gá rĩ ꞌi
27 A casa dela é caminho para o abismo e desce para as câmaras da morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.