Provérbios 21

Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Úpí ꞌbã ásị́ ĩꞌdi Úpí ꞌbã drị́lẹ́ gá,
1 Como ribeiros de águas assim é o coração do rei na mão do SENHOR, que o inclina a todo o seu querer.
2 Gẹ̃rị̃ pírí ꞌbá ꞌbá ru rĩ drị̂ kí indré ĩꞌdi mịfị́ gá múké,
2 Todo caminho do homem é reto aos seus olhos, mas o Senhor sonda os corações.
3 Ị́jọ́ mgbã rĩ ngajó ãzíla ị́jọ́ lịjó pịrị rĩ;
3 Fazer justiça e juízo é mais aceitável ao Senhor do que sacrifício.
4 Ãfó kí ị́pị́pị́ŋá be kí ꞌbá ũnzí rĩ drị̃ ují nĩ,
4 Os olhos altivos, o coração orgulhoso e a lavoura dos ímpios é pecado.
5 Ụ̃tị̃táŋá múké rĩ ãzíla ãzị́ ngaŋá ũkpó sĩ rĩ la fẽ míní acálé kụ́rẹ́nị́;
5 Os pensamentos do diligente tendem só para a abundância, porém os de todo apressado, tão-somente para a pobreza.
6 Málĩ ịsụ́lé ĩnzõ sĩ rĩ la nga ũfú áni háwu;
6 Trabalhar com língua falsa para ajuntar tesouros é vaidade que conduz aqueles que buscam a morte.
7 Adrã ꞌbá ũnzí rĩ ꞌbadrị̂ la kí drị̃ ce ãmvé
7 As rapinas dos ímpios os destruirão, porquanto se recusam a fazer justiça.
8 Gẹ̃rị̃ ꞌbá ị́jọ́ ꞌbã ndẽlé rá rĩ ꞌbã sĩ acị́jó rĩ góní-góní ru;
8 O caminho do homem é todo perverso e estranho, porém a obra do homem puro é reta.
9 Míní uꞌájó jó ꞌbã kónã gá lótré gá ꞌdãá rĩ ĩꞌdi múké;
9 É melhor morar num canto de telhado do que ter como companheira em casa ampla uma mulher briguenta.
10 ꞌBá ũnzí rĩ ꞌbã ásị́ la lú ị́jọ́ ũnzí rĩ lẽ áyụ;
10 A alma do ímpio deseja o mal; o seu próximo não agrada aos seus olhos.
11 Údrĩ ꞌbá ꞌbá kí idelépi rĩ ní drị̃rịma fẽ, ꞌbá ũndũwã kóru rĩ la ũndũwá ịsụ́ rá;
11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples torna-se sábio; e o sábio quando é instruído recebe o conhecimento.
12 Ãdróŋá ĩꞌdi ãlá ru, nị̃ ị́jọ́ ru idélépi ꞌbá ũnzí rĩ ꞌbadrị́ jó agá rĩ kí cé,
12 O justo considera com prudência a casa do ímpio; mas Deus destrói os ímpios por causa dos seus males.
13 ꞌBá ꞌbá lẽmẽrí rĩ ꞌbã áwáŋá arelépi ku rĩ;
13 O que tapa o seu ouvido ao clamor do pobre, ele mesmo também clamará e não será ouvido.
14 Fẽtáŋá fẽlé ũní-ũní ru rĩ la ũmbã ịgbẹ;
14 O presente dado em segredo aplaca a ira, e a dádiva no regaço põe fim à maior indignação.
15 Údrĩ ị́jọ́ lị pịrị ĩꞌdi ãyĩkõ fẽ ꞌbá múké rĩ nî;
15 O fazer justiça é alegria para o justo, mas destruição para os que praticam a iniqüidade.
16 ꞌBá fũlépi ãmvé vãtáŋá agá ꞌdâ rá rĩ la
16 O homem que anda desviado do caminho do entendimento, na congregação dos mortos repousará.
17 ꞌBá ãyĩkõ ụ̃nọ́kụ́ drị̂ lẽlépi rĩ la acá lẽmẽrí;
17 O que ama os prazeres padecerá necessidade; o que ama o vinho e o azeite nunca enriquecerá.
18 Ála ꞌbá ũnzí rĩ ꞌbaní drị̃rịma fẽ ꞌbá Ãdróŋá rulépi rĩ kí kẹ̃jị́ gá,
18 O resgate do justo é o ímpio; o do honrado é o perverso.
19 Uꞌájó ãngũ kõtórõ rú rĩ agá rĩ múké ãndânĩ
19 É melhor morar numa terra deserta do que com a mulher rixosa e irritadiça.
20 ꞌBá ũndũwã trũ rĩ drị́ jó gá málĩ ãzíla ãdu kí adru nĩ,
20 Tesouro desejável e azeite há na casa do sábio, mas o homem insensato os esgota.
21 ꞌBá ị́jọ́ mgbã rĩ ndrụ̃lépi lẽtáŋá ukólépi ku rĩ be rĩ
21 O que segue a justiça e a beneficência achará a vida, a justiça e a honra.
22 ꞌBá ũndũwá ru rĩ la táwụ̃nị̃ ãmbógó ꞌbá ũkpõ trũ rĩ ꞌbadrị̂ kí ꞌdụ rá,
22 O sábio escala a cidade do poderoso e derruba a força da sua confiança.
23 ꞌBá ru tị tãmbalépi ĩdra be rá rĩ
23 O que guarda a sua boca e a sua língua guarda a sua alma das angústias.
24 ꞌBá ãfó trũ ru uꞌélépi ũnzí rĩ, “Rụ́ la idemará ꞌi,”
24 O soberbo e presumido, zombador é o seu nome, trata com indignação e soberba.
25 ꞌBá ũvú rĩ la drã ãbị́rị́ sĩ la
25 O desejo do preguiçoso o mata, porque as suas mãos recusam trabalhar.
26 Ụ́ꞌdụ́ pírí sĩ ĩꞌdi adru rọ̃mgbọ́ ru ãko ca kí ĩꞌdiní ku,
26 O cobiçoso cobiça o dia todo, mas o justo dá, e nada retém.
27 Ídétáŋá ꞌbá ũnzí rĩ ní idélé rĩ Ãdróŋá drĩ dó ngụ̃ la ũnzí,
27 O sacrifício dos ímpios já é abominação; quanto mais oferecendo-o com má intenção!
28 Sãdínĩ ĩnzó rú rĩ la ị̃lị̃kị̃ rá,
28 A falsa testemunha perecerá, porém o homem que dá ouvidos falará sempre.
29 ꞌBá ũnzí rĩ idé drị̃nzá sĩ ku,
29 O homem ímpio endurece o seu rosto; mas o reto considera o seu caminho.
30 Ũndũwá, ị́jọ́ vãŋá jõku ị́jọ́ amáŋá ꞌbá ꞌbadrị̂
30 Não há sabedoria, nem inteligência, nem conselho contra o Senhor.
31 Fãrásĩ ãꞌdị́ drị̂ kí ála kí itú bábá ãꞌdị́ drị̃ tẽjó,
31 Prepara-se o cavalo para o dia da batalha, porém do Senhor vem a vitória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.