Provérbios 16

Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ꞌBá la ị́jọ́ ụ̃tị̃ ĩꞌdi ásị́ gâlé,
1 Ao homem pertencem os planos do coração, mas do Senhor vem a resposta da língua.
2 ꞌBá la icó ũrãlé la ị́jọ́ ĩꞌdidrị̂ kí pírí múké,
2 Todos os caminhos do homem lhe parecem puros, mas o Senhor avalia o espírito.
3 Ífẽ ãzị́ míní lẽlé ngalé rĩ kí Úpí drị́,
3 Consagre ao Senhor tudo o que você faz, e os seus planos serão bem-sucedidos.
4 Ãko pírí Úpí ꞌbã ũꞌbãlé rĩ kí ꞌbã ãzị́ cí,
4 O Senhor faz tudo com um propósito; até os ímpios para o dia do castigo.
5 Úpí ngụ̃ ꞌbá pírí ãfó ru ásị́ gá rĩ kí ũnzí,
5 O Senhor detesta os orgulhosos de coração. Sem dúvida serão punidos.
6 Lẽtáŋá kí ãꞌị̃táŋá be kí ꞌbá trũ ị́jọ́ ũnzí agá,
6 Com amor e fidelidade se faz expiação pelo pecado; com o temor do Senhor o homem evita o mal.
7 Gẹ̃rị̃ ꞌbá drị̂ drĩ kí Úpí ní ãyĩkõ fẽ rá,
7 Quando os caminhos de um homem são agradáveis ao Senhor, ele faz que até os seus inimigos vivam em paz com ele.
8 Ãko were ịsụ́lé gẹ̃rị̃ pịrị rĩ sĩ rĩ ĩꞌdi múké,
8 É melhor ter pouco com retidão do que muito com injustiça.
9 ꞌBá la ị́jọ́ ụ̃tị̃ ĩꞌdi ásị́ gâlé rá,
9 Em seu coração o homem planeja o seu caminho, mas o Senhor determina os seus passos.
10 Ị́jọ́ ãfũlépi úpí tị gá rĩ ĩꞌdi ũkpó trũ,
10 Os lábios do rei falam com grande autoridade; sua boca não deve trair a justiça.
11 Úpí lẽ kị́lọ̃ sĩ ãko kí ụ̃ꞌbị̃jó rĩ ꞌbã adru kí múké-múké;
11 Balanças e pesos honestos vêm do Senhor; todos os pesos da bolsa são feitos por ele.
12 Ũpi ta kí ị́jọ́ ũnzí ku,
12 Os reis detestam a prática da maldade, porquanto o trono se firma pela justiça.
13 Úpí la uꞌá ãyĩkõ sĩ la ꞌbá ị́jọ́ pịrị rĩ jọlépi rĩ sĩ,
13 O rei se agrada dos lábios honestos; e dá valor ao homem que fala a verdade.
14 Adrã úpí drị̂ la drã ají,
14 A ira do rei é um mensageiro da morte, mas o homem sábio a acalmará.
15 Ãyĩkõ úpí mẹ́lẹ́tị gá rĩ la ídri fẽ,
15 Alegria no rosto do rei é sinal de vida; seu favor é como nuvem de chuva na primavera.
16 Ĩꞌdi múké ãndânĩ adrujó ũndũwá ru ãzíla vãtáŋá trũ,
16 É melhor obter sabedoria do que ouro! É melhor obter entendimento do que prata!
17 ꞌBá ãlá rĩ kí acị́ gẹ̃rị̃ kí agụlépi ị́jọ́ ũnzí gá ku rĩ kí agâ sĩ,
17 A vereda do justo evita o mal; quem guarda o seu caminho preserva a sua vida.
18 Ãfó la ꞌbá agụ lị́kị̃ gá,
18 O orgulho vem antes da destruição; o espírito altivo, antes da queda.
19 Ĩꞌdi múké ru irijó vụ̃rụ́ ꞌbá lẽmẽrí rĩ kí agá,
19 Melhor é ter espírito humilde entre os oprimidos do que partilhar despojos com os orgulhosos.
20 ꞌBá ímbátáŋá arelépi rá rĩ la adru málĩ trũ,
20 Quem examina cada questão com cuidado, prospera, e feliz é aquele que confia no Senhor.
21 ꞌBá ũndũwá ru rĩ ála ĩꞌdi nị̃ ị́jọ́ ĩꞌdiní lịlẹ́ pịrị rĩ sĩ,
21 O sábio de coração é considerado prudente; quem fala com equilíbrio promove a instrução.
22 Ũndũwã ĩꞌdi kídí ídri drị̂ rú ꞌbá ũndũwá trũ rĩ ꞌbanî,
22 O entendimento é fonte de vida para aqueles que o têm, mas a insensatez traz castigo aos insensatos.
23 ꞌBá ũndũwá trũ rĩ ꞌbã ásị́ la ĩꞌdi imbá sĩ ru tị tã mbajó,
23 O coração do sábio ensina a sua boca, e os seus lábios promovem a instrução.
24 Ị́jọ́ jọlé ásị́ ị̃gbẹ̃ sĩ rĩ ĩꞌdi cécé ãnụ́ áni,
24 As palavras agradáveis são como um favo de mel, são doces para a alma e trazem cura para os ossos.
25 Gẹ̃rị̃ ãzí la iꞌdá ími drị̃lẹ́ gá ꞌdâ ãlá ru,
25 Há caminho que parece reto ao homem, mas no final conduz à morte.
26 Ãkónã ꞌbã vị́ la ꞌbá fẽ ãzị́ ngalé nĩ,
26 O apetite do trabalhador o obriga a trabalhar; a sua fome o impulsiona.
27 ꞌBá ãzị́ kóru rĩ ĩꞌdi ị́jọ́ ũnzí itú nĩ,
27 O homem sem caráter maquina o mal, suas palavras são um fogo devorador.
28 ꞌBá ũnzí rĩ la fẽ ãcóŋá ní kpẹ̃lé nĩ,
28 O homem perverso provoca dissensão, e o que espalha boatos afasta bons amigos.
29 ꞌBá ãgọ̃bị̃ rú rĩ la ĩꞌdi ꞌbã jĩránĩ ulé,
29 O violento recruta o seu próximo e o leva por um caminho ruim.
30 ꞌBá ꞌbá ũbĩlépi mịfị́ sĩ kámị́-kámị́ rĩ la ị́jọ́ ũnzí itú,
30 Quem pisca os olhos planeja o mal; quem franze os lábios já o vai praticar.
31 Drị̃ꞌbị́ imve ĩꞌdi kõfíyã dị̃zã iꞌdalépi rĩ,
31 O cabelo grisalho é uma coroa de esplendor, e se obtém mediante uma vida justa.
32 ꞌBá ũmbã rụlépi gbõrú ku rĩ ndẽ ꞌbá ũkpó trũ rĩ rá,
32 Melhor é o homem paciente do que o guerreiro, mais vale controlar o seu espírito do que conquistar uma cidade.
33 ꞌBá kí jẽgê ꞌbe rá sĩ ị́jọ́ Ãdróŋá ꞌbã lẽlé rĩ nị̃jó,
33 A sorte é lançada no colo, mas a decisão vem do Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.