Provérbios 15

Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ị́jọ́ umvijó jãjã rú rĩ la ũmbã sị́ ịgbẹ rá,
1 A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.
2 ꞌBá ũndũwá ru rĩ drĩ ị́jọ́ jọ, ĩꞌdi fẽ nị̃táŋá la adru ãjị́ ambamba rú,
2 A língua dos sábios adorna o conhecimento, mas a boca dos insensatos derrama a estultícia.
3 Úpí ꞌbã mịfị́ la ãngũ ndre ãngũ pírí gá,
3 Os olhos do Senhor estão em todo lugar, contemplando os maus e os bons.
4 Ĩdra ꞌbá adrílépi rĩ ĩꞌdi ife ídri fẽlépi rĩ ꞌi,
4 A língua serena é árvore de vida, mas a perversa quebranta o espírito.
5 ꞌBá azalépi aza-azâ rĩ la átẹ́pị ꞌbã ímbátáŋá gã úmgbé,
5 O insensato despreza a instrução de seu pai, mas o que atende à repreensão consegue a prudência.
6 Jó ꞌbá ãlá rĩ drị̂ agá málĩ la ga tré,
6 Na casa do justo há grande tesouro, mas na renda dos perversos há perturbação.
7 Tị ꞌbá ũndũwá ru rĩ drị̂ la nị̃táŋá iré,
7 A língua dos sábios derrama o conhecimento, mas o coração dos insensatos não procede assim.
8 Úpí ngụ̃ ídétáŋá ꞌbá ũnzí rĩ ꞌbã kí idélé rĩ ũnzí,
8 O sacrifício dos perversos é abominável ao Senhor , mas a oração dos retos é o seu contentamento.
9 Úpí ngụ̃ gẹ̃rị̃ ꞌbá ũnzí rĩ drị̂ ũnzí,
9 O caminho do perverso é abominação ao Senhor , mas este ama o que segue a justiça.
10 ꞌBá gẹ̃rị̃ pịrị rĩ aꞌbelépi rá rĩ la drị̃rịma ũkpó la ịsụ́ rá,
10 Disciplina rigorosa há para o que deixa a vereda, e o que odeia a repreensão morrerá.
11 Ãngũ ꞌbá drãlépi rá rĩ ꞌbadrị̂ kí Ãbãdónĩ be drĩ kí dó iꞌdá Úpí drị̃lẹ́ gá tọndọlọ,
11 O além e o abismo estão descobertos perante o Senhor ; quanto mais o coração dos filhos dos homens!
12 ꞌBá ꞌbá idelépi ide idê rĩ lẽ ítútáŋá ku,
12 O escarnecedor não ama àquele que o repreende, nem se chegará para os sábios.
13 Ásị́ ãyĩkõ rú rĩ la ꞌbá ꞌbã mẹ́lẹ́tị fẽ dị̃lé dị̃-dị̃,
13 O coração alegre aformoseia o rosto, mas com a tristeza do coração o espírito se abate.
14 ꞌBá ũndũwã rú rĩ ꞌbã ásị́ la ụ̃nị̃táŋá ndrụ̃,
14 O coração sábio procura o conhecimento, mas a boca dos insensatos se apascenta de estultícia.
15 Ídri ꞌbá ĩkpãlé ĩkpã-ĩkpã rĩ ꞌbadrị̂ la adru sáwã pírí sĩ ũcõgõ rú,
15 Todos os dias do aflito são maus, mas a alegria do coração é banquete contínuo.
16 Adrujó ãko trũ wereŋá ru Úpí ụ̃rị̃jó rĩ,
16 Melhor é o pouco, havendo o temor do Senhor , do que grande tesouro onde há inquietação.
17 Tẹ́bị́ ịnị najó sĩ uꞌájó ꞌbá mídrị́ko gá rĩ kí abe lẽtáŋá sĩ rĩ ndẽ,
17 Melhor é um prato de hortaliças onde há amor do que o boi cevado e, com ele, o ódio.
18 ꞌBá ásị́ ãcí rĩ la ãgátã ají,
18 O homem iracundo suscita contendas, mas o longânimo apazigua a luta.
19 ꞌBá ũvúꞌbá rĩ ní ị́jọ́ pírí kí mba mbã,
19 O caminho do preguiçoso é como que cercado de espinhos, mas a vereda dos retos é plana.
20 Ngọ́tị́ŋá ũndũwã rú rĩ la átẹ́pị̃ ní ãyĩkõ fẽ,
20 O filho sábio alegra a seu pai, mas o homem insensato despreza a sua mãe.
21 Adrujó ũndũwã kóru rĩ ĩꞌdi ãyĩkõ rú ꞌbá ị́jọ́ vãlépi ku rĩ ní,
21 A estultícia é alegria para o que carece de entendimento, mas o homem sábio anda retamente.
22 Ị́jọ́ amáŋá ãkõ sĩ, ị́jọ́ ụ̃tị̃lé rĩ kí asu rá,
22 Onde não há conselho fracassam os projetos, mas com os muitos conselheiros há bom êxito.
23 ꞌBá la adru ãyĩkõ sĩ umvitáŋá múké ãfũlépi ĩꞌdi tị gá rĩ sĩ,
23 O homem se alegra em dar resposta adequada, e a palavra, a seu tempo, quão boa é!
24 Gẹ̃rị̃ ꞌbá ũndũwã rú rĩ ꞌbã kí uꞌájó rĩ la kí agụ ídri gá,
24 Para o sábio há o caminho da vida que o leva para cima, a fim de evitar o inferno, embaixo.
25 Úpí la ꞌbá ãfó ru rĩ ꞌbã jó andi rá,
25 O Senhor deita por terra a casa dos soberbos; contudo, mantém a herança da viúva.
26 Úpí ngụ̃ ígátáŋá ꞌbá ũnzí rĩ ꞌbadrị̂ ũnzí,
26 Abomináveis são para o Senhor os desígnios do mau, mas as palavras bondosas lhe são aprazíveis.
27 ꞌBá rọ̃mgbọ́ ru rĩ la ũcõgõ ají lị́cọ́ ĩꞌdidrị̂ nî,
27 O que é ávido por lucro desonesto transtorna a sua casa, mas o que odeia o suborno, esse viverá.
28 ꞌBá múké rĩ kí ị́jọ́ ꞌa ũrã ráká kí umvi la ĩndõ,
28 O coração do justo medita o que há de responder, mas a boca dos perversos transborda maldades.
29 Úpí ꞌi ꞌbá ũnzí rĩ kí abe rá-rá ru,
29 O Senhor está longe dos perversos, mas atende à oração dos justos.
30 Mẹ́lẹ́tị ãlá rĩ la ꞌbá ásị́ ní ãyĩkõ fẽ,
30 O olhar de amigo alegra ao coração; as boas-novas fortalecem até os ossos.
31 Ídrĩ bị́lẹ́ ꞌbã ị́jọ́ sĩ uzájó ími drị̃ gá rĩ kí drị̃ gá rá,
31 Os ouvidos que atendem à repreensão salutar no meio dos sábios têm a sua morada.
32 ꞌBá ímbátáŋá gãlépi úmgbé rĩ lẽ ru ku,
32 O que rejeita a disciplina menospreza a sua alma, porém o que atende à repreensão adquire entendimento.
33 Úpí ụ̃rị̃jó ri la ꞌbá imbá adrujó ũndũwá ru,
33 O temor do Senhor é a instrução da sabedoria, e a humildade precede a honra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.