Provérbios 10
Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs NVI
1 ꞌDĩ kí ị́jọ́ Sũlũmánĩ ꞌbã uꞌbélé rĩ kî:
1 Provérbios de Salomão: O filho sábio dá alegria ao pai; o filho tolo dá tristeza à mãe.
2 Málĩ ịsụ́lé gẹ̃rị̃ ũnzí sĩ rĩ ꞌbã ụ̃rọ̃drị́ ꞌdá yụ,
2 Os tesouros de origem desonesta não servem para nada, mas a retidão livra da morte.
3 Úpí aꞌbe ꞌbá ãlá rĩ fụlé ãbị́rị́ ní ku,
3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas frustra a ambição dos ímpios.
4 ꞌBá drị́ alólépi ku rĩ la acá lẽmẽrí,
4 As mãos preguiçosas empobrecem o homem, porém as mãos diligentes lhe trazem riqueza.
5 Ngọ́tị́ŋá ũndũwã rú rĩ la ãkónã ũkũnã ílí sĩ,
5 Aquele que faz a colheita no verão é filho sensato, mas aquele que dorme durante a ceifa é filho que causa vergonha.
6 ꞌBá múké rĩ kí drị̃lẹ́ba ịsụ́ rá,
6 As bênçãos coroam a cabeça dos justos, mas a boca dos ímpios abriga a violência.
7 ꞌBá múké rĩ ị́jọ́ igájó rĩ ĩꞌdi drị̃lẹ́ba rú,
7 A memória deixada pelos justos será uma bênção, mas o nome dos ímpios apodrecerá.
8 ꞌBá ũndũwã rú rĩ la ãzị́táŋá ãꞌị̃ ĩꞌdi ꞌbã ásị́sị́ŋá gá rá,
8 Os sábios de coração aceitam mandamentos, mas a boca do insensato o leva à ruína.
9 ꞌBá ị́jọ́ pịrị rĩ ngalépi rĩ la acị́ ụ̃rị̃ kóru,
9 Quem anda com integridade anda com segurança, mas quem segue veredas tortuosas será descoberto.
10 ꞌBá ꞌbá bĩlépi ị́jọ́ ũnzí sĩ mịfị́ sĩ rĩ la cãndí ají,
10 Aquele que pisca maliciosamente causa tristeza, e a boca do insensato o leva à ruína.
11 ꞌBá múké rĩ tị gá ị́jọ́ ídri fẽlépi rĩ la ãfũ nĩ,
11 A boca do justo é fonte de vida, mas a boca dos ímpios abriga a violência.
12 ꞌBá ngụ̃jó rĩ la ãwãŋá ají,
12 O ódio provoca dissensão, mas o amor cobre todos os pecados.
13 ꞌBá ị́jọ́ nị̃lépi cé rĩ tị gá ála ũndũwã ịsụ́,
13 A sabedoria está nos lábios dos que têm discernimento, mas a vara é para as costas daquele que não tem juízo.
14 ꞌBá ũndũwã rú rĩ la ị́jọ́ nị̃ŋá tã mba rá,
14 Os sábios acumulam conhecimento, mas a boca do insensato é um convite à ruína.
15 ꞌBá kápa trũ rĩ la ru ugoró ãtị̃ ĩꞌdi ꞌbã málĩ kî sĩ,
15 A riqueza dos ricos é a sua cidade fortificada, mas a pobreza é a ruína dos pobres.
16 Ũyá ꞌbá ãlá rĩ ꞌbadrị̂ la ĩꞌbaní ídri ají,
16 O salário do justo lhe traz vida, mas a renda do ímpio lhe traz castigo.
17 ꞌBá ímbátáŋá ãꞌị̃lépi rĩ la mụ gẹ̃rị̃ ídri drị̂ gá,
17 Quem acolhe a disciplina mostra o caminho da vida, mas quem ignora a repreensão desencaminha outros.
18 ꞌBá ngụ̃táŋá zị̃lépi ĩꞌdi tị sĩ cí rĩ ĩꞌdi ĩnzóꞌbá,
18 Quem esconde o ódio tem lábios mentirosos, e quem espalha calúnia é tolo.
19 Ị́jọ́ jọlé ambamba rĩ agá ị́jọ́ ũnzí ĩcẽ ku,
19 Quando são muitas as palavras o pecado está presente, mas quem controla a língua é sensato.
20 ꞌBá ũndũwã rú rĩ ꞌbã ị́jọ́ jọŋá sílĩvã ãlá rĩ áni,
20 A língua dos justos é prata escolhida, mas o coração dos ímpios quase não tem valor.
21 ꞌBá ãlá rĩ ꞌbã ị́jọ́ la ꞌbá ũꞌbí kí ásị́ imbá,
21 As palavras dos justos dão sustento a muitos, mas os insensatos morrem por falta de juízo.
22 Sụ̃sụ́ Úpí ꞌbã wilé rĩ la míní málĩ ají,
22 A bênção do Senhor traz riqueza, e não inclui dor alguma.
23 ꞌBá azalépi aza-azâ rĩ la uꞌá ãyĩkõ sĩ ị́jọ́ ũnzí rĩ ngaŋá sĩ,
23 O tolo encontra prazer na má conduta, mas o homem cheio de entendimento deleita-se na sabedoria.
24 Ị́jọ́ bá ãlá rĩ ꞌbã lẽlé rĩ ála fẽ la ĩꞌdiní rá,
24 O que o ímpio teme lhe acontecerá; o que os justos desejam lhes será concedido.
25 Ãlụ́kụ́kụ̃ drĩ li, ĩꞌdi ꞌbá ũnzí rĩ kí we ĩndĩ,
25 Passada a tempestade, o ímpio já não existe, mas o justo permanece firme para sempre.
26 Íꞌbã ꞌbá ũvú rĩ míní ãzị́ ngalé ku,
26 Como o vinagre para os dentes e a fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o enviam.
27 Úpí ụ̃rị̃jó rĩ la ꞌbá ꞌbã adrujó ídri rú ílí ãzo rú,
27 O temor do Senhor prolonga a vida, mas a vida do ímpio é abreviada.
28 Ásị́ tị̃ŋá ꞌbá múké rĩ drị̂ la ãyĩkõ ají,
28 O que o justo almeja redunda em alegria, mas as esperanças dos ímpios dão em nada.
29 Úpí la ꞌbá ãlá rĩ kí tã mba nĩ,
29 O caminho do Senhor é o refúgio dos íntegros, mas é a ruína dos que praticam o mal.
30 Ícó ꞌbá ãlá rĩ kí drolé ãngũ ĩꞌbadrị̂ agá rĩ sĩ ku,
30 Os justos jamais serão desarraigados, mas os ímpios pouco duram na terra.
31 ꞌBá ãlá rĩ kí ị́jọ́ jọ ũndũwã sĩ,
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua perversa será extirpada.
32 ꞌBá ãlá rĩ kí ị́jọ́ múké rĩ kí jọ,
32 Os lábios do justo sabem o que é próprio, mas a boca dos ímpios só conhece a perversidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.