Provérbios 10

Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ꞌDĩ kí ị́jọ́ Sũlũmánĩ ꞌbã uꞌbélé rĩ kî:
1 Provérbios de Salomão. O filho sábio alegra a seu pai, mas o filho insensato é a tristeza de sua mãe.
2 Málĩ ịsụ́lé gẹ̃rị̃ ũnzí sĩ rĩ ꞌbã ụ̃rọ̃drị́ ꞌdá yụ,
2 Os tesouros da impiedade de nada aproveitam, mas a justiça livra da morte.
3 Úpí aꞌbe ꞌbá ãlá rĩ fụlé ãbị́rị́ ní ku,
3 O Senhor não deixa ter fome o justo, mas rechaça a avidez dos perversos.
4 ꞌBá drị́ alólépi ku rĩ la acá lẽmẽrí,
4 O que trabalha com mão remissa empobrece, mas a mão dos diligentes vem a enriquecer-se.
5 Ngọ́tị́ŋá ũndũwã rú rĩ la ãkónã ũkũnã ílí sĩ,
5 O que ajunta no verão é filho sábio, mas o que dorme na sega é filho que envergonha.
6 ꞌBá múké rĩ kí drị̃lẹ́ba ịsụ́ rá,
6 Sobre a cabeça do justo há bênçãos, mas na boca dos perversos mora a violência.
7 ꞌBá múké rĩ ị́jọ́ igájó rĩ ĩꞌdi drị̃lẹ́ba rú,
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos perversos cai em podridão.
8 ꞌBá ũndũwã rú rĩ la ãzị́táŋá ãꞌị̃ ĩꞌdi ꞌbã ásị́sị́ŋá gá rá,
8 O sábio de coração aceita os mandamentos, mas o insensato de lábios vem a arruinar-se.
9 ꞌBá ị́jọ́ pịrị rĩ ngalépi rĩ la acị́ ụ̃rị̃ kóru,
9 Quem anda em integridade anda seguro, mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
10 ꞌBá ꞌbá bĩlépi ị́jọ́ ũnzí sĩ mịfị́ sĩ rĩ la cãndí ají,
10 O que acena com os olhos traz desgosto, e o insensato de lábios vem a arruinar-se.
11 ꞌBá múké rĩ tị gá ị́jọ́ ídri fẽlépi rĩ la ãfũ nĩ,
11 A boca do justo é manancial de vida, mas na boca dos perversos mora a violência.
12 ꞌBá ngụ̃jó rĩ la ãwãŋá ají,
12 O ódio excita contendas, mas o amor cobre todas as transgressões.
13 ꞌBá ị́jọ́ nị̃lépi cé rĩ tị gá ála ũndũwã ịsụ́,
13 Nos lábios do prudente, se acha sabedoria, mas a vara é para as costas do falto de senso.
14 ꞌBá ũndũwã rú rĩ la ị́jọ́ nị̃ŋá tã mba rá,
14 Os sábios entesouram o conhecimento, mas a boca do néscio é uma ruína iminente.
15 ꞌBá kápa trũ rĩ la ru ugoró ãtị̃ ĩꞌdi ꞌbã málĩ kî sĩ,
15 Os bens do rico são a sua cidade forte; a pobreza dos pobres é a sua ruína.
16 Ũyá ꞌbá ãlá rĩ ꞌbadrị̂ la ĩꞌbaní ídri ají,
16 A obra do justo conduz à vida, e o rendimento do perverso, ao pecado.
17 ꞌBá ímbátáŋá ãꞌị̃lépi rĩ la mụ gẹ̃rị̃ ídri drị̂ gá,
17 O caminho para a vida é de quem guarda o ensino, mas o que abandona a repreensão anda errado.
18 ꞌBá ngụ̃táŋá zị̃lépi ĩꞌdi tị sĩ cí rĩ ĩꞌdi ĩnzóꞌbá,
18 O que retém o ódio é de lábios falsos, e o que difama é insensato.
19 Ị́jọ́ jọlé ambamba rĩ agá ị́jọ́ ũnzí ĩcẽ ku,
19 No muito falar não falta transgressão, mas o que modera os lábios é prudente.
20 ꞌBá ũndũwã rú rĩ ꞌbã ị́jọ́ jọŋá sílĩvã ãlá rĩ áni,
20 Prata escolhida é a língua do justo, mas o coração dos perversos vale mui pouco.
21 ꞌBá ãlá rĩ ꞌbã ị́jọ́ la ꞌbá ũꞌbí kí ásị́ imbá,
21 Os lábios do justo apascentam a muitos, mas, por falta de senso, morrem os tolos.
22 Sụ̃sụ́ Úpí ꞌbã wilé rĩ la míní málĩ ají,
22 A bênção do Senhor enriquece, e, com ela, ele não traz desgosto.
23 ꞌBá azalépi aza-azâ rĩ la uꞌá ãyĩkõ sĩ ị́jọ́ ũnzí rĩ ngaŋá sĩ,
23 Para o insensato, praticar a maldade é divertimento; para o homem inteligente, o ser sábio.
24 Ị́jọ́ bá ãlá rĩ ꞌbã lẽlé rĩ ála fẽ la ĩꞌdiní rá,
24 Aquilo que teme o perverso, isso lhe sobrevém, mas o anelo dos justos Deus o cumpre.
25 Ãlụ́kụ́kụ̃ drĩ li, ĩꞌdi ꞌbá ũnzí rĩ kí we ĩndĩ,
25 Como passa a tempestade, assim desaparece o perverso, mas o justo tem perpétuo fundamento.
26 Íꞌbã ꞌbá ũvú rĩ míní ãzị́ ngalé ku,
26 Como vinagre para os dentes e fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 Úpí ụ̃rị̃jó rĩ la ꞌbá ꞌbã adrujó ídri rú ílí ãzo rú,
27 O temor do Senhor prolonga os dias da vida, mas os anos dos perversos serão abreviados.
28 Ásị́ tị̃ŋá ꞌbá múké rĩ drị̂ la ãyĩkõ ají,
28 A esperança dos justos é alegria, mas a expectação dos perversos perecerá.
29 Úpí la ꞌbá ãlá rĩ kí tã mba nĩ,
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os íntegros, mas ruína aos que praticam a iniquidade.
30 Ícó ꞌbá ãlá rĩ kí drolé ãngũ ĩꞌbadrị̂ agá rĩ sĩ ku,
30 O justo jamais será abalado, mas os perversos não habitarão a terra.
31 ꞌBá ãlá rĩ kí ị́jọ́ jọ ũndũwã sĩ,
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua da perversidade será desarraigada.
32 ꞌBá ãlá rĩ kí ị́jọ́ múké rĩ kí jọ,
32 Os lábios do justo sabem o que agrada, mas a boca dos perversos, somente o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.