Salmos 80

Lithuanian (LT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Klausykis, Izraelio ganytojau, kuris vedi Juozapą kaip avis! Kuris gyveni tarp cherubų, suspindėk.
1 Escuta-nos, Pastor de Israel, tu, que conduzes a José como a um rebanho; tu, que tens o teu trono sobre os querubins, manifesta o teu esplendor
2 Pažadink savo jėgą ties Efraimu, Benjaminu ir Manasu, ateik ir išgelbėk mus!
2 diante de Efraim, Benjamim e Manassés. Desperta o teu poder, e vem salvar-nos!
3 Dieve, prikelk mus, apšviesk mus savo veidu, tai būsime išgelbėti.
3 Restaura-nos, ó Deus! Faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
4 Kareivijų Viešpatie, ar ilgai pyksi, kai Tavo tauta meldžiasi!
4 Ó Senhor, Deus dos Exércitos, até quando arderá a tua ira contra as orações do teu povo?
5 Tu valgydini ją verksmo duona ir ašaromis gausiai girdai.
5 Tu o alimentaste com pão de lágrimas e o fizeste beber copos de lágrimas.
6 Tu leidi mūsų kaimynams vaidytis dėl mūsų. Mūsų priešai tyčiojasi iš mūsų.
6 Fizeste de nós um motivo de disputas entre as nações vizinhas, e os nossos inimigos caçoam de nós.
7 Kareivijų Dieve, prikelk mus, apšviesk mus savo veidu, tai būsime išgelbėti.
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
8 Tu atnešei vynmedį iš Egipto, išvarei pagonis ir jį čia įsodinai.
8 Do Egito trouxeste uma videira; expulsaste as nações e a plantaste.
9 Tu paruošei jam dirvą, jis įleido šaknis ir išsiplėtė krašte.
9 Limpaste o terreno, ela lançou raízes e encheu a terra.
10 Jo šešėlis dengė kalnuotąją šalį, jo šakos kaip Dievo kedrai.
10 Os montes foram cobertos pela sua sombra, e os mais altos cedros, pelos seus ramos.
11 Jis išleido šakas ligi jūros ir atžalas iki upės.
11 Seus ramos se estenderam até o Mar, e os seus brotos, até o Rio.
12 Kodėl jo aptvarus nugriovei, kad praeiviai skintų jo uogas?
12 Por que derrubaste as suas cercas, permitindo que todos os que passam apanhem as suas uvas?
13 Girių šernas niokoja jį, laukiniai žvėrys ganosi jame.
13 Javalis da floresta a devastam e as criaturas do campo dela se alimentam.
14 Kareivijų Dieve, sugrįžk! Pažvelk iš dangaus, pamokyk ir aplankyk šitą vynmedį,
14 Volta-te para nós, ó Deus dos Exércitos! Dos altos céus olha e vê! Toma conta desta videira,
15 kurį pasodino dešinė Tavo, atžalą, kurią Tu dėl savęs sustiprinai.
15 da raiz que a tua mão direita plantou, do filho que para ti fizeste crescer!
16 Tie, kurie sudegino jį ugnimi ir nukirto, Tavo veidui sudraudus, težūna!
16 Tua videira foi derrubada; como lixo, foi consumida pelo fogo. Pela tua repreensão perece o teu povo!
17 Tegu Tavo ranka būna ant Tavo dešinėje sėdinčio vyro, žmogaus sūnaus, kurį pats užauginai.
17 Repouse a tua mão sobre aquele que puseste à tua mão direita, o filho do homem que para ti fizeste crescer.
18 Mes nebeatsitrauksime nuo Tavęs. Atgaivink mus, ir mes šauksimės Tavo vardo.
18 Então não nos desviaremos de ti; vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 Kareivijų Viešpatie, atgaivink mus, apšviesk mus savo veidu, tai būsime išgelbėti.
19 Restaura-nos, ó Senhor, Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.