Salmos 80

Lithuanian (LT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Klausykis, Izraelio ganytojau, kuris vedi Juozapą kaip avis! Kuris gyveni tarp cherubų, suspindėk.
1 Dá ouvidos, ó pastor de Israel, tu que conduzes José como um rebanho; tu que estás entronizado acima dos querubins, mostra o teu esplendor.
2 Pažadink savo jėgą ties Efraimu, Benjaminu ir Manasu, ateik ir išgelbėk mus!
2 Diante de Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.
3 Dieve, prikelk mus, apšviesk mus savo veidu, tai būsime išgelbėti.
3 Restaura-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 Kareivijų Viešpatie, ar ilgai pyksi, kai Tavo tauta meldžiasi!
4 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, até quando estarás indignado contra a oração do teu povo?
5 Tu valgydini ją verksmo duona ir ašaromis gausiai girdai.
5 Para comer, tu lhe deste pão de lágrimas e, para beber, pranto em abundância.
6 Tu leidi mūsų kaimynams vaidytis dėl mūsų. Mūsų priešai tyčiojasi iš mūsų.
6 Fizeste de nós um motivo de conflito entre os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós a valer.
7 Kareivijų Dieve, prikelk mus, apšviesk mus savo veidu, tai būsime išgelbėti.
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 Tu atnešei vynmedį iš Egipto, išvarei pagonis ir jį čia įsodinai.
8 Trouxeste uma videira do Egito; expulsaste as nações e a plantaste.
9 Tu paruošei jam dirvą, jis įleido šaknis ir išsiplėtė krašte.
9 Preparaste-lhe o terreno, ela deitou profundas raízes e encheu a terra.
10 Jo šešėlis dengė kalnuotąją šalį, jo šakos kaip Dievo kedrai.
10 Com a sombra dela os montes se cobriram, e os seus ramos se estenderam por cima dos cedros de Deus.
11 Jis išleido šakas ligi jūros ir atžalas iki upės.
11 Ela estendeu a sua ramagem até o mar e os seus rebentos, até o rio.
12 Kodėl jo aptvarus nugriovei, kad praeiviai skintų jo uogas?
12 Por que derrubaste as cercas que havia em volta dela, deixando que todos os que passam pelo caminho arranquem as suas uvas?
13 Girių šernas niokoja jį, laukiniai žvėrys ganosi jame.
13 O javali da selva a devasta, e os animais do campo se alimentam dela.
14 Kareivijų Dieve, sugrįžk! Pažvelk iš dangaus, pamokyk ir aplankyk šitą vynmedį,
14 Ó Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos! Olha do céu, vê e visita esta vinha!
15 kurį pasodino dešinė Tavo, atžalą, kurią Tu dėl savęs sustiprinai.
15 Protege o que a tua mão direita plantou, o ramo que para ti fortaleceste.
16 Tie, kurie sudegino jį ugnimi ir nukirto, Tavo veidui sudraudus, težūna!
16 Foi cortada, foi queimada. Pereçam os nossos inimigos pela repreensão do teu rosto.
17 Tegu Tavo ranka būna ant Tavo dešinėje sėdinčio vyro, žmogaus sūnaus, kurį pats užauginai.
17 Seja a tua mão sobre aquele que escolheste, sobre o filho do homem que fortaleceste para ti.
18 Mes nebeatsitrauksime nuo Tavęs. Atgaivink mus, ir mes šauksimės Tavo vardo.
18 E assim não nos afastaremos de ti. Vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 Kareivijų Viešpatie, atgaivink mus, apšviesk mus savo veidu, tai būsime išgelbėti.
19 Restaura-nos, ó Senhor , Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.