Esdras 2

Lithuanian (LT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Tie yra krašto žmonės, kurie grįžo iš nelaisvės, iš tų, kuriuos Babilono karalius Nebukadnecaras buvo ištrėmęs į Babiloną. Jie sugrįžo į Jeruzalę bei Judą, kiekvienas į savo miestą.
1 Esta é a lista dos homens da província que Nabucodonosor, rei da Babilônia, tinha levado prisioneiros para a Babilônia. Eles voltaram para Jerusalém e Judá, cada um para a sua própria cidade.
2 Su Zorobabeliu grįžo Jozuė, Nehemija, Seraja, Reelaja, Mordechajas, Bilšanas, Misparas, Bigvajas, Rehumas, Baana. Izraelio tautos vyrų skaičius toks:
2 Vieram na companhia de Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. Esta é a lista dos israelitas:
3 Parošo palikuonių­du tūkstančiai šimtas septyniasdešimt du;
3 os descendentes de Parós 2. 172
4 Šefatijos­trys šimtai septyniasdešimt du;
4 de Sefatias 372
5 Aracho­septyni šimtai septyniasdešimt penki;
5 de Ara 775
6 Pahat Moabo palikuonių iš Jozuės ir Joabo giminės­du tūkstančiai aštuoni šimtai dvylika;
6 de Paate-Moabe, por meio da linhagem de Jesua e Joabe, 2. 812
7 Elamo­tūkstantis du šimtai penkiasdešimt keturi;
7 de Elão 1. 254
8 Zatuvo­devyni šimtai keturiasdešimt penki;
8 de Zatu 945
9 Zakajo­septyni šimtai šešiasdešimt;
9 de Zacai 760
10 Banio­šeši šimtai keturiasdešimt du;
10 de Bani 642
11 Bebajo­šeši šimtai dvidešimt trys;
11 de Bebai 623
12 Azgado­tūkstantis du šimtai dvidešimt du;
12 de Azgade 1. 222
13 Adonikamo­šeši šimtai šešiasdešimt šeši;
13 de Adonicão 666
14 Bigvajo­du tūkstančiai penkiasdešimt šeši;
14 de Bigvai 2. 056
15 Adino­keturi šimtai penkiasdešimt keturi;
15 de Adim 454
16 Atero palikuonių iš Jehizkijos­ devyniasdešimt aštuoni;
16 de Ater, por meio de Ezequias, 98
17 Becajo­trys šimtai dvidešimt trys;
17 de Besai 323
18 Joros­šimtas dvylika;
18 de Jora 112
19 Hašumo­du šimtai dvidešimt trys;
19 de Hasum 223
20 Gibaro­devyniasdešimt penki;
20 de Gibar 95
21 Betliejaus vyrų­šimtas dvidešimt trys;
21 os da cidade de Belém 123
22 Netofos vyrų­penkiasdešimt šeši;
22 de Netofate 56
23 Anatoto vyrų­šimtas dvidešimt aštuoni;
23 de Anatote 128
24 Azmaveto vyrų­keturiasdešimt du;
24 de Azmavete 42
25 Kirjat Arimo, Kefyros ir Beeroto vyrų­septyni šimtai keturiasdešimt trys;
25 de Quiriate-Jearim, Quefira e Beerote 743
26 Ramos ir Gebos vyrų­šeši šimtai dvidešimt vienas;
26 de Ramá e Geba 621
27 Michmašo vyrų­šimtas dvidešimt du;
27 de Micmás 122
28 Betelio ir Ajo vyrų­du šimtai dvidešimt trys;
28 de Betel e Ai 223
29 Nebojo palikuonių­penkiasdešimt du;
29 de Nebo 52
30 Magbišo­šimtas penkiasdešimt šeši;
30 de Magbis 156
31 kito Elamo­tūkstantis du šimtai penkiasdešimt keturi;
31 da outra Elão 1. 254
32 Harimo­trys šimtai dvidešimt;
32 de Harim 320
33 Lodo, Hadido ir Onojo­septyni šimtai dvidešimt penki;
33 de Lode, Hadide e Ono 725
34 Jericho­trys šimtai keturiasdešimt penki;
34 de Jericó 345
35 Senavos­trys tūkstančiai šeši šimtai trisdešimt.
35 de Senaá 3. 630
36 Kunigų: Jedajos palikuonių iš Jozuės namų­devyni šimtai septyniasdešimt trys;
36 Os sacerdotes: os descendentes de Jedaías, por meio da família de Jesua 973
37 Imero­tūkstantis penkiasdešimt du;
37 de Imer 1. 052
38 Pašhūro­tūkstantis du šimtai keturiasdešimt septyni;
38 de Pasur 1. 247
39 Harimo­tūkstantis septyniolika.
39 de Harim 1. 017
40 Levitų: Jozuės ir Kadmielio palikuonių iš Hodavijos sūnų­septyniasdešimt keturi.
40 Os levitas: os descendentes de Jesua e de Cadmiel, por meio da linhagem de Hodavias 74
41 Giedotojų: Asafo palikuonių­ šimtas dvidešimt aštuoni.
41 Os cantores: os descendentes de Asafe 128
42 Vartininkų: Šalumo, Atero, Talmono, Akubo, Hatitos ir Šobajo palikuonių­iš viso šimtas trisdešimt devyni.
42 Os porteiros do templo: os descendentes de Salum, Ater, Talmom, Acube, Hatita e Sobai 139
43 Šventyklos tarnai: Cihos, Hasufos, Tabaoto,
43 Os servidores do templo: os descendentes de Zia, Hasufa, Tabaote,
44 Keroso, Siacho, Padono,
44 Queros, Sia, Padom,
45 Lebanos, Hagabos, Akubo,
45 Lebana, Hagaba, Acube,
46 Hagabo, Šalmajo, Hanano,
46 Hagabe, Sanlai, Hanã,
47 Gidelio, Gaharo, Reajos,
47 Gidel, Gaar, Reaías,
48 Recino, Nekodos, Gazamo,
48 Rezim, Necoda, Gazão,
49 Uzos, Paseaho, Besajo,
49 Uzá, Paséia, Besai,
50 Asnos, Meunimo, Nefusimo,
50 Asná, Meunim, Nefusim,
51 Bakbuko, Hakufos, Harhūro,
51 Bacbuque, Hacufa, Harur,
52 Bacluto, Mehidos, Haršos,
52 Baslute, Meída, Harsa,
53 Barkoso, Siseros, Temaho,
53 Barcos, Sísera, Tamá,
54 Neciacho ir Hatifos palikuonys.
54 Nesias e Hatifa.
55 Saliamono tarnų palikuonys: Sotajo, Sofereto, Perudos,
55 Os descendentes dos servos de Salomão: os descendentes de Sotai, Soferete, Peruda,
56 Jaalos, Darkono, Gidelio,
56 Jaala, Darcom, Gidel,
57 Šefatijos, Hatilo, Pocheret Cebaimo ir Amio palikuonys.
57 Sefatias, Hatil, Poquerete-Hazebaim e Ami.
58 Šventyklos ir Saliamono tarnų palikuonių buvo trys šimtai devyniasdešimt du.
58 O total dos servidores do templo e dos descendentes dos servos de Salomão 392
59 Šitie atvyko iš Tel Melacho, Tel Haršo, Kerubo, Adono ir Imero, bet negalėjo įrodyti savo tėvų ir savo kilmės, ar jie buvo kilę iš Izraelio:
59 Os que chegaram das cidades de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer, mas não puderam comprovar que suas famílias descendiam de Israel, foram os seguintes:
60 Delajos, Tobijos ir Nekodos palikuonių­šeši šimtai penkiasdešimt du.
60 Os descendentes de Delaías, Tobias e Necoda 652
61 Kunigai: Hobajos, Hakoco ir Barzilajaus (jis buvo vedęs vieną iš gileadiečo Barzilajaus dukterų ir buvo vadinamas jų vardu) palikuonys.
61 E dentre os sacerdotes: Os descendentes de Habaías, Coz e Barzilai, homem que se casou com uma filha de Barzilai, de Gileade, e que era chamado pelo nome do sogro.
62 Jie ieškojo savo vardų giminių sąrašuose, tačiau jų nesurado; todėl buvo atskirti nuo kunigystės kaip susitepę.
62 Eles procuraram pelos seus registros de família, mas não conseguiram achá-los e foram considerados impuros para o sacerdócio.
63 Tiršata uždraudė jiems valgyti labai šventą maistą, kol atsiras kunigas su Urimu ir Tumimu.
63 Por isso o governador os proibiu de comer alimentos sagrados enquanto não houvesse um sacerdote capaz de consultar a Deus por meio do Urim e do Tumim.
64 Iš viso žmonių buvo keturiasdešimt du tūkstančiai trys šimtai šešiasdešimt,
64 A totalidade dos que voltaram do exílio atingiu o número de 42. 360 homens,
65 neskaičiuojant jų tarnų ir tarnaičių, kurių buvo septyni tūkstančiai trys šimtai trisdešimt septyni. Be to, jie turėjo du šimtus giedotojų.
65 além dos seus 7. 337 servos e servas; havia entre eles 200 cantores e cantoras.
66 Žirgų buvo septyni šimtai trisdešimt šeši, mulų­du šimtai keturiasdešimt penki,
66 Possuíam 736 cavalos, 245 mulas,
67 kupranugarių­keturi šimtai trisdešimt penki, asilų­šeši tūkstančiai septyni šimtai dvidešimt.
67 435 camelos e 6. 720 jumentos.
68 Kai kurie šeimų vadai, atėję prie Viešpaties namų Jeruzalėje, davė savo noru aukų Dievo namams;
68 Quando chegaram ao templo do Senhor em Jerusalém, alguns dos chefes das famílias deram ofertas voluntárias para a reconstrução do templo de Deus no seu antigo local.
69 jie davė pagal savo išgales iždui šešiasdešimt vieną tūkstantį drachmų aukso, penkis tūkstančius minų sidabro ir šimtą apdarų kunigams.
69 De acordo com as suas possibilidades, deram à tesouraria para essa obra quinhentos quilos de ouro, três toneladas de prata e cem vestes sacerdotais.
70 Kunigai, levitai, tautos dalis, giedotojai, vartininkai ir šventyklos tarnai apsigyveno savo miestuose; ir visas Izraelis apsigyveno savo miestuose.
70 Os sacerdotes, os levitas, os cantores, os porteiros e os servidores do templo, bem como os demais israelitas, estabeleceram-se em suas cidades de origem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.