Salmos 85
Louis Segond (LSG) vs NTLH
1 Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. Tu as été favorable à ton pays, ô Eternel! Tu as ramené les captifs de Jacob;
1 Ó Senhor Deus, tu tens sido bom para a tua terra; fizeste com que Israel prosperasse outra vez.
2 Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple, Tu as couvert tous ses péchés; Pause.
2 Perdoaste todos os pecados do teu povo e não olhaste para as suas maldades.
3 Tu as retiré toute ta fureur, Tu es revenu de l'ardeur de ta colère.
3 Acalmaste todo o teu furor e deixaste de lado o fogo da tua
4 Rétablis-nous, Dieu de notre salut! Cesse ton indignation contre nous!
4 Faze com que prosperemos de novo, ó Deus, nosso Salvador, e não continues aborrecido com o teu povo!
5 T'irriteras-tu contre nous à jamais? Prolongeras-tu ta colère éternellement?
5 Será que vais ficar irado para sempre contra nós? Será que a tua ira nunca vai acabar?
6 Ne nous rendras-tu pas à la vie, Afin que ton peuple se réjouisse en toi?
6 Dá-nos forças novamente e assim o teu povo se alegrará por causa de ti.
7 Eternel! fais-nous voir ta bonté, Et accorde-nous ton salut!
7 Mostra-nos, ó Senhor Deus, o teu amor e dá-nos a tua salvação!
8 J'écouterai ce que dit Dieu, l'Eternel; Car il parle de paix à son peuple et à ses fidèles, Pourvu qu'ils ne retombent pas dans la folie.
8 Eu escuto o que o Senhor está dizendo. Para nós, o seu povo, para nós, os que somos fiéis, ele promete paz se não voltarmos aos nossos caminhos de loucura.
9 Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, Afin que la gloire habite dans notre pays.
9 Na verdade, Deus está pronto para salvar os que o a fim de que a sua presença salvadora fique na nossa terra.
10 La bonté et la fidélité se rencontrent, La justice et la paix s'embrassent;
10 O amor e a fidelidade se encontrarão; a justiça e a paz se abraçarão.
11 La fidélité germe de la terre, Et la justice regarde du haut des cieux.
11 A fidelidade das pessoas brotará da terra, e a justiça de Deus olhará lá do céu.
12 L'Eternel aussi accordera le bonheur, Et notre terre donnera ses fruits.
12 O Senhor Deus nos dará o que é bom, e a nossa terra produzirá as suas colheitas.
13 La justice marchera devant lui, Et imprimera ses pas sur le chemin.
13 A justiça irá adiante do Senhor e preparará o caminho para ele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.