Lucas 4
Living Oracles NT (LONT) vs NVT
1 Now Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness,
1 Jesus, cheio do Espírito Santo, voltou do rio Jordão e foi conduzido pelo Espírito no deserto,
2 where he continued forty days, and was tempted by the devil. Having eaten nothing all that time, when it was ended he was hungry:
2 onde foi tentado pelo diabo durante quarenta dias. Não comeu nada durante todo esse tempo, e teve fome.
3 and the devil said to him, If thou be God's Son, command this stone to become bread.
3 Então o diabo lhe disse: “Se você é o Filho de Deus, ordene que esta pedra se transforme em pão”.
4 «Jesus answered him, saying, It is written,'Man does not live by bread only, but by whatever God pleases.'»
4 Jesus, porém, respondeu: “As Escrituras dizem: ‘Uma pessoa não vive só de pão’”.
5 Then the devil, having brought him to the top of a high mountain, showed him all the kingdoms of the world in an instant,
5 Então o diabo o levou a um lugar alto e, num momento, lhe mostrou todos os reinos do mundo.
6 and said to him, All this power and glory I will give thee; for it is delivered to me, and to whomsoever I will, I give it;
6 “Eu lhe darei a glória destes reinos e autoridade sobre eles, pois são meus e posso dá-los a quem eu quiser”, disse o diabo.
7 if, therefore, thou wilt worship me, it shall all be thine.
7 “Eu lhe darei tudo se me adorar.”
8 «Jesus answering, said, It is written,'Thou shalt worship the Lord thy God, and shalt serve him only.'»
8 Jesus respondeu: “As Escrituras dizem: ‘Adore o Senhor, seu Deus, e sirva somente a ele’”.
9 Then he brought him to Jerusalem, and placing him on the battlement of the temple, said to him, If thou be God's Son, throw thyself down hence;
9 Então o diabo o levou a Jerusalém, até o ponto mais alto do templo, e disse: “Se você é o Filho de Deus, salte daqui.
10 «for it is written,» 'He will give his angels charge concerning thee, to keep thee;'
10 Pois as Escrituras dizem: ‘Ele ordenará a seus anjos que o protejam.
11 «and, in their arms they shall uphold thee, lest thou dash thy foot against a stone.»
11 Eles o sustentarão com as mãos, para que não machuque o pé em alguma pedra’”.
12 «Jesus answered, It is said,'Thou shalt not put the Lord thy God to the proof.'»
12 Jesus respondeu: “As Escrituras dizem: ‘Não ponha à prova o Senhor, seu Deus’”.
13 When the devil had ended all the temptation, he departed from him for a time.
13 Quando o diabo terminou de tentar Jesus, deixou-o até que surgisse outra oportunidade.
14 Then Jesus, by the impulse of the Spirit, returned to Galilee, and his renown spread throughout the whole country,
14 Então Jesus, cheio do poder do Espírito, voltou para a Galileia. Relatos a seu respeito se espalharam rapidamente por toda a região.
15 and he taught in their synagogues with universal applause.
15 Ele ensinava nas sinagogas, e todos o elogiavam.
16 Being come to Nazareth, where he had been brought up, he entered the synagogue, as his custom was, on the Sabbath day, and stood up to read.
16 Quando Jesus chegou a Nazaré, cidade de sua infância, foi à sinagoga no sábado, como de costume, e se levantou para ler as Escrituras.
17 And they put into his hands the book of the Prophet Isaiah, and having opened the book, he found the place where it is written,
17 Entregaram-lhe o livro do profeta Isaías, e ele o abriu e encontrou o lugar onde estava escrito:
18 «The Spirit of the Lord is upon me, inasmuch as he has anointed me to publish glad tidings to the poor, to announce liberty to the captives, and recovery of sight to the blind, to release the oppressed,»
18 “O Espírito do Senhor está sobre mim, pois ele me ungiu para trazer as boas-novas aos pobres. Ele me enviou para anunciar que os cativos serão soltos, os cegos verão, os oprimidos serão libertos,
19 «to proclaim the year of acceptance with the Lord.»
19 e que é chegado o tempo do favor do Senhor”.
20 And having closed the book, and returned it to the servant, he sat down. And the eyes of all in the synagogue were fixed upon him.
20 Jesus fechou o livro, devolveu-o ao assistente e sentou-se. Todos na sinagoga o olhavam atentamente.
21 And he began with saying to them, This very day, the scripture which you have just now heard, is fulfilled.
21 Então ele começou a dizer: “Hoje se cumpriram as Escrituras que vocês acabaram de ouvir”.
22 And all extolled him; but being astonished at the gracious words which he uttered, they said, Is not this Joseph's son?
22 Todos falavam bem dele e estavam admirados com as palavras de graça que saíam de seus lábios. Contudo, perguntavam: “Não é esse o filho de José?”.
23 «He said to them, You will doubtless apply to me this proverb,» 'Physician, cure yourself.' 'Do as great things here in your own country, as we hear you have done in Capernaum.'
23 Então ele disse: “Sem dúvida, vocês citarão para mim o ditado: ‘Médico, cure a si mesmo’, ou seja, ‘Faça aqui, em sua cidade, o mesmo que fez em Cafarnaum’.
24 But in fact, added he, No prophet was ever well received in his own country.
24 Eu, porém, lhes digo a verdade: nenhum profeta é aceito em sua própria cidade.
25 I tell you of a truth, there were many widows in Israel in the days of Elijah, when heaven was shut up for three years and a half, so that there was great famine throughout all the land;
25 “Por certo havia muitas viúvas necessitadas em Israel no tempo de Elias, quando o céu se fechou por três anos e meio e uma fome terrível devastou a terra.
26 yet to none of them was Elijah sent, but to a widow in Sarepta, of Sidonia.
26 E, no entanto, Elias não foi enviado a nenhuma delas, mas sim a uma estrangeira, uma viúva de Sarepta, na região de Sidom.
27 There were likewise many lepers in Israel, in the days of Elisha the prophet; and Naaman the Syrian was cleansed, but none of those.
27 E havia muitos leprosos em Israel no tempo do profeta Eliseu, mas o único que ele curou foi Naamã, o sírio”.
28 On hearing this, the whole synagogue were enraged,
28 Quando ouviram isso, aqueles que estavam na sinagoga ficaram furiosos.
29 and breaking up, drove him out of the city, and brought him to the brow of the mountain on which their city was built, that they might throw him down headlong.
29 Levantaram-se, expulsaram Jesus da cidade e o arrastaram até a beira do monte sobre o qual a cidade tinha sido construída. Pretendiam empurrá-lo precipício abaixo,
30 But he, passing through the midst of them, went away.
30 mas ele passou por entre a multidão e seguiu seu caminho.
31 Then he came to Capernaum, a city of Galilee, and taught them on the Sabbath.
31 Então Jesus foi a Cafarnaum, uma cidade na Galileia, onde ensinava na sinagoga aos sábados.
32 And they were struck with awe at his manner of teaching; for he spoke with authority.
32 Ali também o povo ficou admirado com seu ensino, pois ele falava com autoridade.
33 Now there was in the synagogue a man possessed by the spirit of an unclean demon, who roared out, saying,
33 Certa ocasião, estando ele na sinagoga, um homem possuído por um demônio, um espírito impuro, gritou:
34 Ah! Jesus of Nazareth, what hast thou to do with us? Art thou come to destroy us? I know who thou art-the Holy One of God.
34 “Por que vem nos importunar, Jesus de Nazaré? Veio para nos destruir? Sei quem é você: o Santo de Deus!”.
35 And Jesus rebuked him, saying, Be silent, and come out of him. On this, the demon, having thrown him into the middle of the assembly, came out without harming him.
35 Jesus o repreendeu, dizendo: “Cale-se! Saia deste homem!”. Então o espírito jogou o homem no chão à vista da multidão e saiu dele, sem machucá-lo.
36 And they were all in amazement, and said one to another, What does this mean, that with authority and power he command the unclean spirits, and they come out?
36 Admirado, o povo exclamava: “Que autoridade e poder ele tem! Até os espíritos impuros lhe obedecem e saem quando ele ordena!”.
37 From that time, his fame was published in every corner of the country.
37 E as notícias a respeito de Jesus se espalharam pelos povoados de toda a região.
38 When he was gone out of the synagogue, he entered the house of Simon, whose wife's mother had a violent fever, and they entreated him on her behalf.
38 Depois de sair da sinagoga naquele dia, Jesus foi à casa de Simão, onde encontrou a sogra dele muito doente, com febre alta. Quando os presentes suplicaram por ela,
39 Jesus, standing near her, rebuked the fever, and it left her, and she instantly arose, and served them.
39 Jesus se pôs ao lado da cama e repreendeu a febre, que a deixou. Ela se levantou de imediato e passou a servi-los.
40 After sunset, all they who had any sick, of whatever kind of disease, brought them to him; and he, laying his hands on every one, cured them.
40 Quando o sol se pôs, as pessoas trouxeram seus familiares enfermos até ele. Qualquer que fosse a doença, ao pôr as mãos sobre eles, Jesus curava a todos.
41 Demons also came out of many, crying out, Thou art the Son of God. But he rebuked them, and would not allow them to speak, because they knew that he was the Messiah.
41 Muitos estavam possuídos por demônios, que saíam gritando: “Você é o Filho de Deus!”. Jesus, no entanto, os repreendia e não permitia que falassem, pois sabiam que ele era o Cristo.
42 When it was day, he retired into a desert place; and the multitude sought him out, and came to him, and urged him not to leave them;
42 Logo cedo na manhã seguinte, Jesus retirou-se para um lugar isolado. As multidões o procuravam por toda parte e, quando finalmente o encontraram, suplicaram que não as deixasse.
43 but he said to them, I must publish the good tidings of the Reign of God in other cities also, because for this purpose I am sent.
43 Ele, porém, disse: “Preciso anunciar as boas-novas do reino de Deus também em outras cidades, pois para isso fui enviado”.
44 Accordingly, he made this publication in the synagogues of Galilee.
44 E continuou a anunciar sua mensagem nas sinagogas da Judeia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.