Lucas 21

Living Oracles NT (LONT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 As Jesus was observing the rich casting their gifts into the treasury,
1 Jesus olhou e viu os ricos colocando suas contribuições nas caixas de ofertas.
2 he saw an indigent widow throw in two mites.
2 Viu também uma viúva pobre colocar duas pequeninas moedas de cobre.
3 And he said, I tell you, truly, that this poor widow has cast in more than any of them;
3 E disse: "Afirmo-lhes que esta viúva pobre colocou mais do que todos os outros.
4 for all of these, out of their superfluous store, have thrown into the sacred chest, she has thrown in all the little that she had.
4 Todos esses deram do que lhes sobrava; mas ela, da sua pobreza, deu tudo o que possuía para viver".
5 Some having remarked, that the temple was adorned with beautiful stones and presents, he said,
5 Alguns dos seus discípulos estavam comentando como o templo era adornado com lindas pedras e dádivas dedicadas a Deus. Mas Jesus disse:
6 The time will come, when these things which you behold, shall be razed that one stone will not be left upon another.
6 "Disso que vocês estão vendo, dias virão em que não ficará pedra sobre pedra; serão todas derrubadas".
7 Then they asked him, saying, Rabbi, when will these things be: and what will be the sign, when they are about to be accomplished?
7 "Mestre", perguntaram eles, "quando acontecerão essas coisas? E qual será o sinal de que elas estão prestes a acontecer? "
8 He answered, Take care that you be not seduced: for many will assume my character, saying, I am the person, and the time approaches; therefore, do not follow them.
8 Ele respondeu: "Cuidado para não serem enganados. Pois muitos virão em meu nome, dizendo: ‘Sou eu! ’ e ‘o tempo está próximo’. Não os sigam.
9 But when you shall hear of wars and insurrections, be not terrified: for these things must first happen; but the end will not immediately follow.
9 Quando ouvirem falar de guerras e rebeliões, não tenham medo. É necessário que primeiro aconteçam essas coisas, mas o fim não virá imediatamente".
10 He added, Then will nation rise against nation, and kingdom against kingdom.
10 Então lhes disse: "Nação se levantará contra nação, e reino contra reino.
11 And there shall be great earthquakes in sundry places, and famines, and pestilences; there shall be also frightful appearances, and great prodigies in the sky.
11 Haverá grandes terremotos, fomes e pestes em vários lugares, e acontecimentos terríveis e grandes sinais provenientes do céu.
12 But, before all this, you shall be apprehended and prosecuted, and delivered to synagogues, and imprisoned, and dragged before kings and governors, because of my name:
12 "Mas antes de tudo isso, prenderão e perseguirão vocês. Então os entregarão às sinagogas e prisões, e vocês serão levados à presença de reis e governadores, tudo por causa do meu nome.
13 and this afford scope for your testimony.
13 Será para vocês uma oportunidade de dar testemunho.
14 Be, therefore, resolved not to premeditate what defense you shall make;
14 Mas convençam-se de uma vez de que não devem preocupar-se com o que dirão para se defender.
15 for I will give you an utterance, and wisdom, which none of your adversaries shall be able to refute or resist.
15 Pois eu lhes darei palavras e sabedoria a que nenhum dos seus adversários será capaz de resistir ou contradizer.
16 And you shall be given up even by parents, and brothers, and kinsmen, and friends; and some of you will be put to death.
16 Vocês serão traídos até por pais, irmãos, parentes e amigos, e eles entregarão alguns de vocês à morte.
17 And, on my account, you shall be universally hated.
17 Todos odiarão vocês por causa do meu nome.
18 Yet not a hair of your head shall be lost.
18 Contudo, nenhum fio de cabelo da cabeça de vocês se perderá.
19 Save your souls by your perseverance.
19 É perseverando que vocês obterão a vida.
20 Now, when you shall see Jerusalem invested with armies, know that its desolation is nigh.
20 "Quando virem Jerusalém rodeada de exércitos, vocês saberão que a sua devastação está próxima.
21 Then let those in Judea flee to the mountains; let those in the city make their escape, and let not those in the country enter the city:
21 Então os que estiverem na Judéia fujam para os montes, os que estiverem na cidade saiam, e os que estiverem no campo não entrem na cidade.
22 for these will be days of vengeance, in which all the denunciations of the scriptures shall be accomplished.
22 Pois esses são os dias da vingança, em cumprimento de tudo o que foi escrito.
23 But, alas, for the women with child, and for them who give suck in those days! for there shall be great distress in the land, and wrath upon this people.
23 Como serão terríveis aqueles dias para as grávidas e para as que estiverem amamentando! Haverá grande aflição na terra e ira contra este povo.
24 They shall fall by the sword; they shall be carried captive into all nations; and Jerusalem shall be trodden by the Gentiles, until the times of the Gentiles be over.
24 Cairão pela espada e serão levados como prisioneiros para todas as nações. Jerusalém será pisada pelos gentios, até que os tempos deles se cumpram.
25 And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the earth, the anguish of desponding nations; and roarings in the seas, and floods;
25 "Haverá sinais no sol, na lua e nas estrelas. Na terra, as nações se verão em angústia e perplexidade com o bramido e a agitação do mar.
26 men expiring with the fear and apprehension of those things which are coming upon the world; for the powers of heaven shall be shaken.
26 Os homens desmaiarão de terror, apreensivos com o que estará sobrevindo ao mundo; e os poderes celestes serão abalados.
27 Then they shall see the Son of Man coming in a cloud with great glory and power.
27 Então se verá o Filho do homem vindo numa nuvem com poder e grande glória.
28 Now when these things begin to be fulfilled, look up, and lift up your heads; because your deliverance approaches.
28 Quando começarem a acontecer estas coisas, levantem-se e ergam a cabeça, porque estará próxima a redenção de vocês".
29 He proposed to them, also, this comparison: Consider the fig tree, and the other trees.
29 Ele lhes contou esta parábola: "Observem a figueira e todas as árvores.
30 When you observe them shooting forth, you know, of yourselves, that the summer is nigh.
30 Quando elas brotam, vocês mesmos percebem e sabem que o verão está próximo.
31 Know, in like manner, when you shall see these events, that the Reign of God is nigh.
31 Assim também, quando virem estas coisas acontecendo, saibam que o Reino de Deus está próximo.
32 Indeed, I say to you, that this race shall not fail until all be accomplished.
32 "Eu lhes asseguro que não passará esta geração até que todas essas coisas aconteçam.
33 Heaven and earth shall fail; but my words shall not fail.
33 O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras jamais passarão.
34 Take heed, therefore, to yourselves, lest your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and worldly cares, and that day come upon you unawares: for, as a net,
34 "Tenham cuidado, para que os seus corações não fiquem carregados de libertinagem, bebedeira e ansiedades da vida, e aquele dia venha sobre vocês inesperadamente.
35 it shall inclose all the inhabitants of the earth.
35 Porque ele virá sobre todos os que vivem na face de toda a terra.
36 Be vigilant, therefore, praying on every occasion, that you may be accounted worthy to escape all these approaching evils, and to stand before the Son of Man.
36 Estejam sempre atentos e orem para que vocês possam escapar de tudo o que está para acontecer, e estar de pé diante do Filho do homem".
37 Thus Jesus taught in the temple by day, but retired at night to the mountain, called the Mount of Olives.
37 Jesus passava o dia ensinando no templo; e, ao entardecer, saía para passar a noite no monte chamado das Oliveiras.
38 And every morning the people resorted early to the temple to hear him.
38 Todo o povo ia de manhã cedo ouvi-lo no templo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.