Salmos 83
La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs ARIB
1 Cantico. Salmo di Asaf. O DIO, non restare in silenzio! Non tacere, non rimanere inerte, o DIO!
1 Ó Deus, não guardes silêncio; não te cales nem fiques impassível, ó Deus.
2 Poiché, ecco, i tuoi nemici tumultuano, e quelli che ti odiano alzano il capo.
2 Pois eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
3 Cospirano insidie contro il tuo popolo e fanno complotti contro quelli che tu proteggi.
3 Astutamente formam conselho contra o teu povo, e conspiram contra os teus protegidos.
4 Dicono: »Venite e distruggiamoli come nazione, e il nome dIsraele non sia piú ricordato«.
4 Dizem eles: Vinde, e apaguemo-los para que não sejam nação, nem seja lembrado mais o nome de Israel.
5 Poiché hanno complottato insieme con una sola mente e hanno fatto un patto contro di te.
5 Pois à uma se conluiam; aliam-se contra ti
6 Le tende di Edom e gli Ismaeliti Moab e gli Hagareni.
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 Ghebal, Ammon e Amalek, la Filistia con gli abitanti di Tiro;
7 Gebal, Amom e Amaleque, e a Filístia com os habitantes de tiro.
8 anche lAssiria si è aggiunta a loro per dare aiuto ai figli di Lot. (Sela)
8 Também a Assíria se ligou a eles; eles são o braço forte dos filhos de Ló.
9 Agisci con loro come facesti con Madian, con Sisera, con Jabin presso il torrente Kishon.
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim junto ao rio Quisom,
10 i quali furono distrutti a Endor e divennero come letame per la terra.
10 os quais foram destruídos em En-Dor; tornaram-se esterco para a terra.
11 Rendi i loro capi come Oreb e Zeeb, e tutti i loro principi come Zebah e Tsalmunna.
11 Faze aos seus nobres como a Orebe e a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zebá e a Zalmuna,
12 Poiché hanno detto: »Impossessiamoci dei pascoli di DIO«.
12 que disseram: Tomemos para nós as pastagens de Deus.
13 O DIO mio, rendili simili alla polvere del turbine, alla stoppia in balia del vento.
13 Deus meu, faze-os como um turbilhão de pó, como a palha diante do vento.
14 Come il fuoco brucia la foresta e come la fiamma divora i monti.
14 Como o fogo queima um bosque, e como a chama incedeia as montanhas,
15 cosí inseguili con la tua tempesta e spaventali col tuo uragano.
15 assim persegue-os com a tua tempestade, e assombra-os com o teu furacão.
16 Copri le loro facce di vergogna, affinché cerchino il tuo nome, o Eterno.
16 Cobre-lhes o rosto de confusão, de modo que busquem o teu nome, Senhor.
17 Siano svergognati e pieni di spavento per sempre, siano confusi e periscano;
17 Sejam envergonhados e conturbados perpetuamente; sejam confundidos, e pereçam,
18 conoscano che tu solo, il cui nome è lEterno, sei lAltissimo su tutta la terra.
18 para que saibam que só tu, cujo nome é o Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.