Salmos 33
La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs BKJ
1 Esultate, o giusti, nellEterno; la lode si addice agli uomini retti.
1 Regozijai no SENHOR, ó vós justos; pois o louvor é agradável para os justos.
2 Celebrate lEterno con la cetra, cantate a lui con lArpa a dieci corde.
2 Louvai ao SENHOR com harpa; cantai a ele com saltério e com um instrumento de dez cordas.
3 Cantategli un cantico nuovo, suonate abilmente e acclamate.
3 Cantai a ele uma nova canção; tocai habilmente com grande júbilo.
4 Perché la parola dellEterno è retta, e tutte le sue opere sono fatte con fedeltà.
4 Porque a palavra do SENHOR é certa; e todas as suas obras são feitas na verdade.
5 Egli ama la giustizia e lequità; la terra è piena della benignità dellEterno.
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do SENHOR.
6 I cieli furono fatti per mezzo della parola dellEterno, e tutto il loro esercito mediante il soffio della sua bocca.
6 Pela palavra do SENHOR os céus foram feitos; e todo o exército deles pelo fôlego de sua boca.
7 Egli radunò le acque del mare come in un mucchio e ripose gli abissi in serbatoi.
7 Ele reúne as águas do mar juntamente como um montão; ele ajunta os abismos em depósitos.
8 Tutta la terra tema lEterno, e tremino davanti a lui tutti gli abitanti del mondo.
8 Que toda a terra tema ao SENHOR; que todos os habitantes do mundo fiquem perplexos com ele.
9 Poiché egli parlò e la cosa fu; egli comandò e la cosa sorse.
9 Porque ele falou, e foi feito; ele comandou, e firmou-se.
10 LEterno fa fallire il piano delle nazioni e annulla i disegni dei popoli.
10 O SENHOR traz o conselho dos pagãos a nada; ele faz com que os artifícios dos povos não tenham efeito.
11 Il piano dellEterno dimora per sempre e i disegni del suo cuore per ogni generazione.
11 O conselho do SENHOR permanece para sempre; os pensamentos de seu coração para todas as gerações.
12 Beata la nazione il cui DIO è lEterno; beato il popolo che egli ha scelto per sua eredità.
12 Abençoada é a nação cujo Deus é o SENHOR; e o povo o qual ele escolheu para sua própria herança.
13 LEterno guarda dal cielo; egli vede tutti i figli degli uomini,
13 O SENHOR olha do céu; ele está vendo todos os filhos dos homens.
14 Dal luogo della sua dimora egli osserva tutti gli abitanti della terra.
14 Do lugar de sua habitação ele contempla todos os habitantes da terra.
15 Egli è colui che ha formato il cuore di tutti, che comprende tutte le loro opere.
15 Ele forma seus corações da mesma maneira; ele considera todas as suas obras.
16 Il re non è salvato da un grande esercito; il prode non scampa per la sua grande forza.
16 Não há rei salvo pela multidão de um exército; um homem poderoso não é liberto por muita força.
17 Il cavallo è una speranza vana per salvare e con la sua grande forza non può scampare alcuno dal pericolo.
17 Um cavalo é uma coisa vã para a segurança; nem livrará ninguém por sua grande força.
18 Ecco, locchio dellEterno è su quelli che lo temono, su quelli che sperano nella sua benignità.
18 Eis que o olho do SENHOR é sobre aqueles que o temem, sobre aqueles que esperam em sua misericórdia;
19 per liberare la loro anima dalla morte e per conservarli in vita in tempo di fame
19 para livrar a sua alma da morte, e para manterem-se vivos na fome.
20 Lanima nostra aspetta lEterno; egli è il nostro aiuto e il nostro scudo.
20 Nossa alma espera pelo SENHOR; ele é a nossa ajuda e o nosso escudo.
21 Sí, il nostro cuore si rallegrerà in lui, perché confidiamo nel suo santo nome.
21 Pois nosso coração regozijará nele, porque nós confiamos no seu santo nome.
22 La tua benignità, o Eterno, sia su di noi, perché abbiamo sperato in te.
22 Que a tua misericórdia, ó SENHOR, seja sobre nós, à medida que tivermos esperança em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.