Salmos 132

La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Canto dei pellegrinaggi. Ricordati, o Eterno, di Davide e di tutte le sue fatiche,
1 Senhor, lembra-te de Davi e das dificuldades que enfrentou.
2 come egli giurò all’Eterno e fece voto al Potente di Giacobbe, dicendo:
2 Ele jurou ao Senhor e fez um voto ao Poderoso de Jacó:
3 »Non entrerò nella tenda della mia casa, né salirò sul mio letto;
3 "Não entrarei na minha tenda e não me deitarei no meu leito;
4 non darò sonno ai miei occhi né riposo alle mie palpebre,
4 não permitirei que os meus olhos peguem no sono nem que as minhas pálpebras descansem,
5 finché abbia trovato un luogo per l’Eterno, una dimora per il Potente di Giacobbe«.
5 enquanto não encontrar um lugar para o Senhor, uma habitação para o Poderoso de Jacó".
6 Ecco, ne abbiamo sentito parlare in Efratah, l’abbiamo trovata nei campi di Jaar.
6 Soubemos que a arca estava em Efrata, mas nós a encontramos nos campos de Jaar:
7 Andiamo nella sua dimora adoriamo davanti allo sgabello dei suoi piedi.
7 "Vamos para habitação dele! Vamos adorá-lo diante do estrado de seus pés!
8 Levati, o Eterno e vieni al luogo del tuo riposo, tu e l’arca della tua forza.
8 Levanta-te, Senhor, e vem para o teu lugar de descanso, tu e a arca onde está o teu poder.
9 I tuoi sacerdoti siano rivestiti di giustizia, e cantino di gioia i tuoi santi.
9 Vistam-se de retidão os teus sacerdotes; cantem de alegria os teus fiéis".
10 Per amore di Davide, tuo servo, non respingere il volto del tuo unto.
10 Por amor ao teu servo Davi, não rejeites o teu ungido.
11 L’Eterno ha giurato a Davide in verità e non cambierà: »Io metterò sul tuo trono un frutto delle tue viscere.
11 O Senhor fez um juramento a Davi, um juramento firme que ele não revogará: "Colocarei um dos seus descendentes no seu trono.
12 Se i tuoi figli osserveranno il mio patto e i miei precetti, che insegnerò loro, anche i loro figli sederanno per sempre sul tuo trono«.
12 Se os seus filhos forem fiéis à minha aliança e aos testemunhos que eu lhes ensino, também os filhos deles o sucederão no trono para sempre".
13 Poiché l’Eterno ha scelto Sion, egli l’ha desiderata per sua dimora:
13 O Senhor escolheu Sião, com o desejo de fazê-la sua habitação:
14 »Questo è il mio luogo di riposo per sempre; qui abiterò, perché l’ho desiderato.
14 "Este será o meu lugar de descanso para sempre; aqui firmarei o meu trono, pois esse é o meu desejo.
15 Benedirò largamente le sue provviste, sazierò di pane i suoi poveri;
15 Abençoarei este lugar com fartura; os seus pobres suprirei de pão.
16 rivestirò i suoi sacerdoti di salvezza, esulteranno i suoi santi con grida di gioia.
16 Vestirei de salvação os seus sacerdotes e os seus fiéis a celebrarão com grande alegria.
17 Qui farò crescere la potenza di Davide e provvederò una lampada al mio unto.
17 "Ali farei renascer o poder de Davi e farei brilhar a luz do meu ungido.
18 Coprirò di vergogna i suoi nemici, ma su di lui fiorirà la sua corona«.
18 Vestirei de vergonha os seus inimigos, mas nele brilhará a sua coroa".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.