Salmos 132
La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs ARIB
1 Canto dei pellegrinaggi. Ricordati, o Eterno, di Davide e di tutte le sue fatiche,
1 Lembra-te, Senhor, a bem de Davi, de todas as suas aflições;
2 come egli giurò allEterno e fece voto al Potente di Giacobbe, dicendo:
2 como jurou ao Senhor, e fez voto ao Poderoso de Jacó, dizendo:
3 »Non entrerò nella tenda della mia casa, né salirò sul mio letto;
3 Não entrarei na casa em que habito, nem subirei ao leito em que durmo;
4 non darò sonno ai miei occhi né riposo alle mie palpebre,
4 não darei sono aos meus olhos, nem adormecimento às minhas pálpebras,
5 finché abbia trovato un luogo per lEterno, una dimora per il Potente di Giacobbe«.
5 até que eu ache um lugar para o Senhor uma morada para o Poderoso de Jacó.
6 Ecco, ne abbiamo sentito parlare in Efratah, labbiamo trovata nei campi di Jaar.
6 Eis que ouvimos falar dela em Efrata, e a achamos no campo de Jaar.
7 Andiamo nella sua dimora adoriamo davanti allo sgabello dei suoi piedi.
7 Entremos nos seus tabernáculos; prostremo-nos ante o escabelo de seus pés.
8 Levati, o Eterno e vieni al luogo del tuo riposo, tu e larca della tua forza.
8 Levanta-te, Senhor, entra no lugar do teu repouso, tu e a arca da tua força.
9 I tuoi sacerdoti siano rivestiti di giustizia, e cantino di gioia i tuoi santi.
9 Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e exultem de júbilo os teus santos.
10 Per amore di Davide, tuo servo, non respingere il volto del tuo unto.
10 Por amor de Davi, teu servo, não rejeites a face do teu ungido.
11 LEterno ha giurato a Davide in verità e non cambierà: »Io metterò sul tuo trono un frutto delle tue viscere.
11 O Senhor jurou a Davi com verdade, e não se desviará dela: Do fruto das tuas entranhas porei sobre o teu trono.
12 Se i tuoi figli osserveranno il mio patto e i miei precetti, che insegnerò loro, anche i loro figli sederanno per sempre sul tuo trono«.
12 Se os teus filhos guardarem o meu pacto, e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, também os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu trono.
13 Poiché lEterno ha scelto Sion, egli lha desiderata per sua dimora:
13 Porque o Senhor escolheu a Sião; desejou-a para sua habitação, dizendo:
14 »Questo è il mio luogo di riposo per sempre; qui abiterò, perché lho desiderato.
14 Este é o lugar do meu repouso para sempre; aqui habitarei, pois o tenho desejado.
15 Benedirò largamente le sue provviste, sazierò di pane i suoi poveri;
15 Abençoarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados.
16 rivestirò i suoi sacerdoti di salvezza, esulteranno i suoi santi con grida di gioia.
16 Vestirei de salvação os seus sacerdotes; e de júbilo os seus santos exultarão
17 Qui farò crescere la potenza di Davide e provvederò una lampada al mio unto.
17 Ali farei brotar a força de Davi; preparei uma lâmpada para o meu ungido.
18 Coprirò di vergogna i suoi nemici, ma su di lui fiorirà la sua corona«.
18 Vestirei de confusão os seus inimigos; mas sobre ele resplandecerá a sua coroa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.