Salmos 124

La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Canto dei pellegrinaggi. Di Davide. Se l’Eterno non fosse stato dalla nostra parte, dica pure Israele:
1 Se não fora o Senhor, que esteve ao nosso lado, ora diga Israel:
2 »Se l’Eterno non fosse stato dalla nostra parte, quando gli uomini si levarono contro di noi,
2 Se não fora o Senhor, que esteve ao nosso lado, quando os homens se levantaram contra nós,
3 essi ci avrebbero inghiottiti vivi, tanto divampò la loro ira contro di noi;
3 eles nos teriam tragado vivos, quando a sua ira se acendeu contra nós;
4 allora le acque ci avrebbero sommerso e il torrente ci sarebbe passato sopra,
4 as águas nos teriam submergido, e a torrente teria passado sobre nós;
5 allora le acque rigonfie ci sarebbero passate sopra«.
5 sim, as águas impetuosas teriam passado sobre nós.
6 Benedetto sia l’Eterno, che non ci ha dati in preda ai loro denti.
6 Bendito seja o Senhor, que não nos entregou, como presa, aos dentes deles.
7 L’anima nostra è scampata come un uccello dal laccio dell’uccellatore; il laccio si è spezzato e noi siamo scampati.
7 Escapamos, como um pássaro, do laço dos passarinheiros; o laço quebrou-se, e nós escapamos.
8 Il nostro aiuto è nel nome dell’Eterno che ha fatto i cieli e la terra.
8 O nosso socorro está no nome do Senhor, que fez os céus e a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 124, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.