Salmos 121

La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Canto dei pellegrinaggi Io alzo gli occhi ai monti: da dove mi verrà l’aiuto?
1 Olho para os montes e pergunto: “De onde me virá socorro?”.
2 Il mio aiuto viene dall’Eterno, che ha fatto i cieli e la terra,
2 Meu socorro vem do S enhor , que fez os céus e a terra!
3 Egli non permetterà che il tuo piede vacilli, colui che ti protegge non sonnecchierà.
3 Ele não deixará que você tropece; aquele que o protege não cochilará.
4 Ecco, colui che protegge Israele non sonnecchia e non dorme.
4 Aquele que guarda Israel não cochila nem dorme.
5 L’Eterno è colui che ti protegge, l’Eterno è la tua ombra, egli è alla tua destra.
5 O S enhor é seu protetor! O S como sombra que o abriga.
6 DIO giorno il sole non ti colpirà, né la luna di notte.
6 O sol não lhe fará mal de dia, nem a lua, de noite.
7 L’Eterno ti custodirà da ogni male; egli custodirà la tua vita.
7 O S enhor o guarda de todo mal e protege sua vida.
8 L’Eterno custodirà il tuo uscire e il tuo entrare ora e sempre.
8 O S enhor o guarda em tudo que você faz, agora e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.