Salmos 121

La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Canto dei pellegrinaggi Io alzo gli occhi ai monti: da dove mi verrà l’aiuto?
1 Elevo os olhos para os montes: de onde me virá o socorro?
2 Il mio aiuto viene dall’Eterno, che ha fatto i cieli e la terra,
2 O meu socorro vem do Senhor , que fez o céu e a terra.
3 Egli non permetterà che il tuo piede vacilli, colui che ti protegge non sonnecchierà.
3 Ele não permitirá que os teus pés vacilem; não dormitará aquele que te guarda.
4 Ecco, colui che protegge Israele non sonnecchia e non dorme.
4 É certo que não dormita, nem dorme o guarda de Israel.
5 L’Eterno è colui che ti protegge, l’Eterno è la tua ombra, egli è alla tua destra.
5 O Senhor é quem te guarda; o
6 DIO giorno il sole non ti colpirà, né la luna di notte.
6 De dia não te molestará o sol, nem de noite, a lua.
7 L’Eterno ti custodirà da ogni male; egli custodirà la tua vita.
7 O Senhor te guardará de todo mal; guardará a tua alma.
8 L’Eterno custodirà il tuo uscire e il tuo entrare ora e sempre.
8 O Senhor guardará a tua saída e a tua entrada, desde agora e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.