Salmos 118
La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs NTLH
1 Celebrate lEterno perché egli è buono, perché la sua benignità dura in eterno.
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.
2 Sí, dica ora Israele: »La sua misericordia dura in eterno«.
2 Que o povo de Israel diga: “O seu amor dura para sempre!”
3 Sí, dica ora la casa di Aaronne: »La sua misericordia dura in eterno«.
3 Que os sacerdotes de Deus digam: “O seu amor dura para sempre!”
4 Sí, dicano ora quelli che temono lEterno: »La sua misericordia dura in eterno«.
4 E que todos os que o temem digam: “O seu amor dura para sempre!”
5 Nellangoscia invocai lEterno, e lEterno mi rispose e mi trasse al largo.
5 Na minha aflição, eu clamei ao ele me respondeu e me livrou da angústia.
6 LEterno è per me; io non avrò alcun timore; che cosa mi può fare luomo?
6 O Senhor está comigo, e eu não tenho medo; que mal pode alguém me fazer?
7 LEterno è per me fra quelli che mi soccorrono, e io guarderò trionfante sui miei nemici.
7 O Senhor está comigo; é ele quem me ajuda. Por isso, verei a derrota dos meus inimigos.
8 E meglio rifugiarsi nellEterno che confidare nelluomo.
8 É melhor confiar no Senhor , do que depender de seres humanos.
9 E meglio rifugiarsi nellEterno che confidare nei principi.
9 É melhor confiar no Senhor do que depender de pessoas importantes.
10 Tutte le nazioni mi avevano circondato, ma nel nome dellEterno io le distruggerò.
10 Os inimigos que estavam em volta de mim eram muitos, mas, pelo poder de Deus, o eu acabei com eles.
11 Mi avevano circondato, sì mi avevano circondato, ma nel nome dellEterno io le distruggerò.
11 Eles me cercaram por todos os lados, mas, pelo poder do eu acabei com eles.
12 Mi avevano circondato come api, ma sono state spente come fuoco di spine; nel nome dellEterno io le distruggerò.
12 Eles se juntaram, como abelhas, em volta de mim, porém foram queimados no fogo como galhos secos; pelo poder do eu acabei com eles.
13 Tu mi avevi spinto con violenza per farmi cadere, ma lEterno mi ha soccorso.
13 Eles me atacaram com violência, e eu quase fui derrotado, porém o
14 LEterno è la mia forza e il mio cantico, ed è stato la mia salvezza.
14 O Senhor Deus me torna forte e poderoso; ele me salvou.
15 Un grido di giubilo e di vittoria risuona nelle tende dei giusti; la destra del Signore fa prodigi.
15 Escutem os gritos alegres de vitória no acampamento do povo de Deus: “O poder do nos deu a vitória.
16 La destra dellEterno sí è alzata; la destra dellEterno fa prodigi.
16 Com o seu poder ele fez grandes coisas. O poder do nos deu a vitória.”
17 io non morrò, ma vivrò e racconterò le opere dellEterno.
17 Não vou morrer; pelo contrário, vou viver e anunciar o que o tem feito.
18 LEterno mi ha punito duramente, ma non mi ha lasciato in balìa della morte.
18 Ele me castigou com dureza, mas não deixou que eu morresse.
19 Apritemi le porte della giustizia; io vi entrerò e celebrerò lEterno.
19 Abram os portões do Templo para mim; eu entrarei e louvarei o
20 Questa è la porta dellEterno, i giusti entreranno per essa.
20 Este é o portão do Senhor ; somente os que lhe obedecem podem entrar por ele.
21 ti celebrerò, perché mi hai risposto e sei stato la mia salvezza.
21 Ó Deus, eu te louvo porque me escutaste e me deste a vitória.
22 La pietra, che i costruttori avevano rigettata è divenuta la testata dangolo.
22 A pedra que os construtores rejeitaram veio a ser a mais importante de todas.
23 Questa è opera dellEterno, ed è cosa meravigliosa agli occhi nostri.
23 Isso foi feito pelo Senhor e é uma coisa maravilhosa!
24 Questo è il giorno che lEterno ha fatto; rallegriamoci ed esultiamo in esso.
24 Este é o dia da vitória de Deus, o que seja para nós um dia de felicidade e alegria!
25 Deh, o Eterno, soccorrici ora; deh, o Eterno, facci prosperare ora.
25 Salva-nos, ó Senhor , salva-nos! Dá-nos prosperidade, ó Deus!
26 Benedetto colui che viene nel nome dellEterno; noi vi benediciamo dalla casa dellEterno.
26 Que Deus abençoe aquele que vem em nome de Deus, o Daqui do Templo do nós abençoamos todos vocês.
27 LEterno è DIO e ha fatto risplendere la sua luce su di noi, legate la vittima del sacrificio ai corni dellaltare.
27 O Senhor é Deus; ele é a nossa luz. Com ramos nas mãos, comecem a festa e andem em volta do altar.
28 Tu sei il mio DIO, io ti celebrerò, tu sei il mio DIO, io ti esalterò.
28 Tu és o meu Deus — eu te louvarei; tu és o meu Deus — eu anunciarei a tua grandeza.
29 Celebrate lEterno, perché egli è buono, perché la sua benignità dura in eterno.
29 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.