Salmos 10
La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs ARA
1 O Eterno, perché te ne stai lontano? Perché ti nascondi in tempi di avversità?
1 Por que, Senhor , te conservas longe? E te escondes nas horas de tribulação?
2 Lempio nella sua superbia perseguita con violenza il misero; essi saranno presi nelle macchinazioni stesse da loro ideate,
2 Com arrogância, os ímpios perseguem o pobre; sejam presas das tramas que urdiram.
3 perché lempio si gloria dei desideri dellanima sua, benedice il rapace e disprezza lEterno.
3 Pois o perverso se gloria da cobiça de sua alma, o avarento maldiz o
4 Lempio, nellarroganza del suo volto, non cerca lEterno; tutti i suoi pensieri sono: »DIO non cè«
4 O perverso, na sua soberba, não investiga; que não há Deus são todas as suas cogitações.
5 Le sue vie prosperano in ogni tempo; i tuoi giudizi sono per lui troppo alti, lontani dalla sua portata; egli schernisce tutti i suoi nemici.
5 São prósperos os seus caminhos em todo tempo; muito acima e longe dele estão os teus juízos; quanto aos seus adversários, ele a todos ridiculiza.
6 Egli dice in cuor suo: »lo non sarò mai smosso; non mi accadrà mai alcun male«.
6 Pois diz lá no seu íntimo: Jamais serei abalado; de geração em geração, nenhum mal me sobrevirá.
7 La sua bocca è piena di maledizioni, di frode e dinganno; sotto la sua lingua vi è perversità e iniquità.
7 A boca, ele a tem cheia de maldição, enganos e opressão; debaixo da língua, insulto e iniquidade.
8 Egli sta in agguato nei villaggi, uccide linnocente in luoghi nascosti, i suoi occhi spiano linfelice.
8 Põe-se de tocaia nas vilas, trucida os inocentes nos lugares ocultos; seus olhos espreitam o desamparado.
9 Egli sta in agguato in luoghi nascosti come il leone nella sua tana, sta in agguato per ghermire il misero; egli ghermisce il misero, attirandolo nella sua rete.
9 Está ele de emboscada, como o leão na sua caverna; está de emboscada para enlaçar o pobre: apanha-o e, na sua rede, o enleia.
10 Egli se ne sta quatto e chino, e gli in felici soccombono alla sua forza.
10 Abaixa-se, rasteja; em seu poder, lhe caem os necessitados.
11 Egli dice nel suo cuore: »Dio dimentica, nasconde la sua faccia, non lo vedrà mai«.
11 Diz ele, no seu íntimo: Deus se esqueceu, virou o rosto e não verá isto nunca.
12 Levati, o Eterno; o Dio, alza la tua mano; non dimenticare i miseri.
12 Levanta-te, Senhor ! Ó Deus, ergue a mão! Não te esqueças dos pobres.
13 Perché lempio disprezza DIO? Egli dice in cuor suo: »Tu non ne chiederai conto«.
13 Por que razão despreza o ímpio a Deus, dizendo no seu íntimo que Deus não se importa?
14 Ma tu hai visto, perché tu osservi attentamente la perversità e lafflizione, per poi ripagare con la tua mano; linfelice si rimette a te, tu sei colui che soccorre lorfano.
14 Tu, porém, o tens visto, porque atentas aos trabalhos e à dor, para que os possas tomar em tuas mãos. A ti se entrega o desamparado; tu tens sido o defensor do órfão.
15 Spezza il braccio dellempio e del malvagio, se tu ricercherai la sua malvagità, non la troverai piú.
15 Quebranta o braço do perverso e do malvado; esquadrinha-lhes a maldade, até nada mais achares.
16 LEterno è re per sempre; le nazioni sono scomparse dalla sua terra.
16 O Senhor é rei eterno: da sua terra somem-se as nações.
17 O Eterno, tu dai ascolto al desiderio degli umili; tu rafforzi il loro cuore, le tue orecchie sono attente,
17 Tens ouvido, Senhor , o desejo dos humildes; tu lhes fortalecerás o coração e lhes acudirás,
18 per far ragione allorfano e allafflitto, affinché luomo fatto di terra smetta dincutere spavento.
18 para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o homem, que é da terra, já não infunda terror.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.