Provérbios 1

La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs BKJ

Sair da comparação
1 I Proverbi di Salomone, figlio di Davide, re d’Israele,
1 Provérbios de Salomão, o filho de Davi, rei de Israel;
2 per conoscere sapienza e ammaestramento per intendere i detti di senno;
2 para conhecer a sabedoria e a instrução; para entender as palavras do entendimento;
3 per ricevere ammaestramento circa l’agire saggiamente, la giustizia, il giudizio e la dirittura
3 para receber a instrução da sabedoria, da justiça, do juízo e da equidade;
4 per dare accorgimento ai semplici, conoscenza e riflessione al giovane.
4 para dar sutileza aos simples, e aos jovens, conhecimento e discrição.
5 Il savio ascolterà e accrescerà il suo sapere; l’uomo con intendimento ne otterrà saggi consigli,
5 O homem sábio ouvirá e aumentará o aprendizado; e o homem de entendimento alcançará sábios conselhos;
6 per comprendere una sentenza e un enigma, le parole dei savi e i loro detti oscuri
6 para entender um provérbio e sua interpretação; as palavras dos sábios e seus enigmas.
7 Il timore dell’Eterno è il principio della conoscenza, ma gli stolti disprezzano la sapienza e l’ammaestramento.
7 O temor do ­SENHOR é o princípio do conhecimento; mas os loucos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 Ascolta, figlio mio, l’ammaestramento di tuo padre e non trascurare l’insegnamento di tua madre,
8 Filho meu, ouve a instrução de teu pai, e não abandone a lei de tua mãe;
9 perché saranno un fregio di grazia al tuo capo e monili al tuo collo.
9 porque serão como ornamento de graça sobre a tua cabeça, e correntes ao teu pescoço.
10 Figlio mio, se i peccatori ti vogliono sedurre, non acconsentire.
10 Filho meu, se pecadores te seduzirem, não consintas.
11 Se dicono: »Vieni con noi; stiamo in agguato per spargere sangue, tendiamo insidie senza motivo all’innocente,
11 Se eles disserem: Vem conosco, ponhamo-nos em espera por sangue, deixe-nos emboscar o inocente sem motivo;
12 inghiottiamoli vivi, come lo Sceol tutt’interi come quelli che scendono nella fossa;
12 vamos engoli-los vivos, como a sepultura; e inteiros, como os que descem à cova;
13 noi troveremo ogni sorta di beni preziosi, riempiremo le nostre case di bottino;
13 encontraremos todos os bens preciosos, encheremos as nossas casas de despojos;
14 tu trarrai a sorte la tua parte con noi, e fra noi tutti ci sarà una sola borsa«
14 lança a tua sorte entre nós; tenhamos todos uma só bolsa.
15 figlio mio, non incamminarti con loro, trattieni il tuo piede dal loro sentiero,
15 Filho meu, não andes tu no caminho com eles; refreia o teu pé de suas veredas;
16 perché i loro piedi corrono al male e si affrettano a versare sangue.
16 porque os seus pés correm para o mal, e se apressam a derramar sangue.
17 Si tende invano la rete davanti a ogni sorta di uccelli;
17 Certamente a rede é estendida em vão à vista de qualquer pássaro.
18 ma costoro pongono agguati al loro proprio sangue e tendono insidie alla loro stessa vita.
18 E espreitam por seu próprio sangue; emboscam secretamente suas próprias vidas.
19 Tali sono le vie di ogni uomo avido di guadagno; esso toglie la vita del suo proprietario.
19 Assim são os caminhos de cada um que é ganancioso quanto ao ganho; que toma a vida dos que a possuem.
20 La sapienza grida per le vie, fa sentire la sua voce per le piazze;
20 A sabedoria clama lá fora; ela levanta sua voz nas ruas.
21 essa chiama nei luoghi affollati e pronuncia i suoi discorsi all’ingresso delle porte in città:
21 Ela clama no principal lugar da multidão, nas entradas dos portões; e na cidade ela clama suas palavras, dizendo:
22 »Fino a quando, o semplici, amerete la semplicioneria, e gli schernitori prenderanno gusto a schernire e gli stolti avranno in odio la conoscenza?
22 Por quanto tempo, ó simples, amareis a simplicidade? E os escarnecedores se deleitarão no seu escárnio, e os tolos odiarão o conhecimento?
23 Volgetevi alla mia riprensione; ecco, io verserò il mio Spirito su di voi e vi farò conoscere le mie parole.
23 Atentai para a minha repreensão; eis que derramarei meu espírito sobre vós, e vos farei conhecer as minhas palavras.
24 Poiché ho chiamato e voi avete rifiutato, ho steso la mia mano e nessuno vi ha fatto attenzione,
24 Porque chamei e vos recusastes; estendi a minha mão, e nenhum homem se importou,
25 anzi avete respinto ogni mio consiglio e non avete accettato la mia correzione,
25 mas reduziram a nada todo o meu conselho, e não quisestes minha repreensão,
26 anch’io riderò della vostra sventura, mi farò beffe quando verrà ciò che temete,
26 eu também rirei de vossa calamidade; zombarei quando vosso temor chegar;
27 quando ciò che temete verrà come una tempesta, e la vostra sventura arriverà come un uragano, quando verranno su di voi l’avversità e l’angoscia.
27 quando o vosso temor chegar como desolação, e a vossa destruição vier como um redemoinho de vento; quando a aflição e a angústia vierem sobre vós.
28 Allora essi grideranno a me, ma io non risponderò, mi cercheranno con premura, ma non mi troveranno.
28 Então, eles me chamarão, mas eu não responderei; de madrugada me buscarão, mas não me encontrarão.
29 Poiché hanno odiato la conoscenza e non hanno scelto il timore dell’Eterno,
29 Porque odiaram o conhecimento; e não escolheram o temor do ­SENHOR;
30 non hanno voluto accettare il mio consiglio e hanno disprezzato ogni mia riprensione.
30 eles não quiseram o meu conselho, e desprezaram toda a minha repreensão.
31 Perciò si ciberanno del frutto della loro condotta e si sazieranno dei loro propri consigli.
31 Portanto, comerão do fruto de seu próprio caminho, e encher-se-ão de seus próprios artifícios.
32 Poiché lo sviamento dei semplici li uccide e la falsa tranquillità degli stolti li fa perire;
32 Porque o desvio dos simples os matará, e a prosperidade dos tolos os destruirá.
33 ma chi mi ascolta abiterà al sicuro, sarà veramente tranquillo, senza paura di alcun male«.
33 Mas quem me ouvir, habitará em segurança, e estará em paz em relação ao medo do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.