Romanos 16
Lumun (LMD) vs ARA
1 Mpongothe itti mpiꞌret non lon lopang ponnon ipopari oPpipa iparekine ul ioccokothe lon loIeccuo nokaꞌran koKangkkaria.
1 Recomendo-vos a nossa irmã Febe, que está servindo à igreja de Cencreia,
2 Mpiꞌret non itti nikkiek cik ngkꞌran koIli ammakka oron ikikkie opang ponnongon cik ithupupure thoKapik ana annittarothok naꞌrupu ia kwongothe itti onon thittarothok ngngin akka kwittarothe ul woppot ana ittarothin cakuruk.
2 para que a recebais no Senhor como convém aos santos e a ajudeis em tudo que de vós vier a precisar; porque tem sido protetora de muitos e de mim inclusive.
3 Nomicco oPricikkila ana oKkila, onïn thaik thareko ïnaththut ire ngoMiccie oIeccuo.
3 Saudai Priscila e Áquila, meus cooperadores em Cristo Jesus,
4 Okin thokat cik thille nti ilon lin. Mpopirat noka nti ilon len ana ul cakuruk appik ioccokothe lon loIeccuo iannoka ul woIouth.
4 os quais pela minha vida arriscaram a sua própria cabeça; e isto lhes agradeço, não somente eu, mas também todas as igrejas dos gentios;
5 Nomicco ul ioccokothe lon loIeccuo ianon thaik thaꞌrntattakot tuan thanen.
5 saudai igualmente a igreja que se reúne na casa deles. Saudai meu querido Epêneto, primícias da Ásia para Cristo.
6 Nomicco oMeriom iporekinet non cannan.
6 Saudai Maria, que muito trabalhou por vós.
7 Nomicco Anthroinikkoc ana oIuniac, kuꞌri kin ana okin ithokat ikorrkkor okin ul wothothïlettat woIeccuo iinako cannan okin thoccokothe lon loMiccie tokït naun.
7 Saudai Andrônico e Júnias, meus parentes e companheiros de prisão, os quais são notáveis entre os apóstolos e estavam em Cristo antes de mim.
8 Nomicco Ampilioththoc okkwi ipa mpongothe ilon loIli.
8 Saudai Amplíato, meu dileto amigo no Senhor.
9 Nomicco Aropanoc okkwi ipanïn thokat ïnoreko ilon loMiccie ana opuruko pin cannan oIciththakic.
9 Saudai Urbano, que é nosso cooperador em Cristo, e também meu amado Estáquis.
10 Nomicco Apellec okkwi ipennekkettat ana kwinako itti kwaik ithoccokot lon loMiccie.
10 Saudai Apeles, aprovado em Cristo. Saudai os da casa de Aristóbulo.
11 Nomicco oIrothion kuꞌri kin.
11 Saudai meu parente Herodião. Saudai os da casa de Narciso, que estão no Senhor.
12 Nomicco oThthirippina ana oThthirippocca, ul iari enni worekot cannan ilon loIli.
12 Saudai Trifena e Trifosa, as quais trabalhavam no Senhor. Saudai a estimada Pérside, que também muito trabalhou no Senhor.
13 Nomicco oRuppuc ipa Ili wakkarot, ana onnan ipokat ere oIaia pin cakuruk.
13 Saudai Rufo, eleito no Senhor, e igualmente a sua mãe, que também tem sido mãe para mim.
14 Nomicco Aiccinikkriththoc ana oPpilion ana Armac ana oPeththropac ana Armic ana opang ponnongon ithakin thaik aththut.
14 Saudai Asíncrito, Flegonte, Hermes, Pátrobas, Hermas e os irmãos que se reúnem com eles.
15 Nomicco oPpilolokoc ana oCulia ana oNirioc ana opang ipopari, ana Alumpac ana opang ponnongon ithupupure thoKapik ithakin thaik aththut.
15 Saudai Filólogo, Júlia, Nereu e sua irmã, Olimpas e todos os santos que se reúnem com eles.
16 Nomiccaro nthomiccaro ithupupure. Ul ioccokothe lon loIeccuo wonaꞌran appik waik womicco non.
16 Saudai-vos uns aos outros com ósculo santo. Todas as igrejas de Cristo vos saúdam.
17 Pangkingon, mperenenon itti onon thaꞌrumoik nakkwion ithillillo iul ana ongkene lon ilapaꞌre thongkeneik ithanon thongkenettat. Nopaꞌroik nti iccik ken.
17 Rogo-vos, irmãos, que noteis bem aqueles que provocam divisões e escândalos, em desacordo com a doutrina que aprendestes; afastai-vos deles,
18 Akka ul iammakka enni waik wakanno orekine Ili oMiccie wonnon anaruk okin thaik tharekine karak ken. Okin thammikkot ul ana erene lon liththiot.
18 porque esses tais não servem a Cristo, nosso Senhor, e sim a seu próprio ventre; e, com suaves palavras e lisonjas, enganam o coração dos incautos.
19 Ul appik woccïkothe lon lothoccïkot lon thon, ana ittina mpopirat noka cannan nanon anaruk mpongothe itti onon thinaik papenang, annina ngimpen akkoporot ana ella lon cik ilokithak.
19 Pois a vossa obediência é conhecida por todos; por isso, me alegro a vosso respeito; e quero que sejais sábios para o bem e símplices para o mal.
20 Kapik kothomicco kakakꞌrot pul pothopulut cik iracok ton nomaꞌri motte.
20 E o Deus da paz, em breve, esmagará debaixo dos vossos pés a Satanás. A graça de nosso Senhor Jesus seja convosco.
21 OThimiththaoc okkwi ipanïn thaik thareko paik pamicco non, ana oLukkiuoc ana oIaccun ana oCcuccipiaththarac kuꞌri kin.
21 Saúda-vos Timóteo, meu cooperador, e Lúcio, Jasom e Sosípatro, meus parentes.
22 Oun oThtharththioc ipokurrot kaꞌramacak engki, mpamicco non ngkꞌran koIli.
22 Eu, Tércio, que escrevi esta epístola, vos saúdo no Senhor.
23 OKaioc okkwi ipikkierin cik ana ul ioccokothe lon loIeccuo appik paik pamicco non. Aracththoc okkwi ipaccokot akucci wonokaꞌran ana opang ponnon oKkuarththoc thaik thamicco non.
23 Saúda-vos Gaio, meu hospedeiro e de toda a igreja. Saúda-vos Erasto, tesoureiro da cidade, e o irmão Quarto.
24 Athoporot thoIli wonnon oIeccuo oMiccie oka nanon appik.
24 [A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vós. Amém!]
25 Athrïk thoKapik ikakkot lon ncik appik onemot non cik ilon iloporot loIeccuo oMiccie peret ngngin ammakka kumitta ikakkwokenet ikamuꞌruttakot ncik ncimaꞌrot thupuththuput.
25 Ora, àquele que é poderoso para vos confirmar segundo o meu evangelho e a pregação de Jesus Cristo, conforme a revelação do mistério guardado em silêncio nos tempos eternos,
26 Anaruk lummothe ncik inenni ila ul wothernte lon loKapik wokurrot ana ul wina nan appik ammakka Kapik kothupuththuput kiꞌret itti aul appik othianeik ana occokot lon lung.
26 e que, agora, se tornou manifesto e foi dado a conhecer por meio das Escrituras proféticas, segundo o mandamento do Deus eterno, para a obediência por fé, entre todas as nações,
27 Thrïk thaka thoKapik pellek ikina cik oIeccuo oMiccie ngngin thupuththuput. Amin.
27 ao Deus único e sábio seja dada glória, por meio de Jesus Cristo, pelos séculos dos séculos. Amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.