Hebreus 5

Lumun (LMD) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Pul iprïk ponoppan toKapik panekkettat cik nti iul ana occo lon ikkun itti perene Kapik lon loul ana ethet aꞌrupu wothethet nuthuk ana ethet Kapik aꞌrupu wothokiot ngüccük cik wothonekot kin lon ilokithak.
1 Todo sumo sacerdote é um homem escolhido para representar outras pessoas nas coisas referentes a Deus. Ele apresenta ofertas e sacrifícios pelos pecados
2 Ook ngka kung pina akka akwittarot ul iommaik kiccekicce ana waik waeo ngkathar threk akka ook cakuruk pakkot lon moloko.
2 e é capaz de tratar com bondade os ignorantes e os que se desviam, pois está sujeito às mesmas fraquezas.
3 Ilen akka akwethenthet Kapik aꞌrupu wothokiot ngüccük cik nti ilon lung ilokithak ana acakuruk nti ilon loul ilokithak.
3 É por isso que precisa oferecer sacrifícios pelos próprios pecados, bem como pelos pecados do povo.
4 Pul pella paneko thothia cik enthi akwonekket noka kung kwonu itti kwakkarako ngKapik ammakka kakkarot Arun.
4 Ninguém assume essa posição de honra por si só. Ele deve ser chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 Ittina oMiccie cakuruk pakannothikkie ka kung prek pul iprïk ponoppan toKapik anaruk Kapik akkiꞌrethok itti,
5 Por isso Cristo não tomou para si a honra de ser Sumo Sacerdote, mas foi Deus que lhe concedeu essa honra, dizendo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”.
6 Ana Kapik kiꞌre nokaꞌran kꞌrek itti,
6 E, em outra passagem, diz: “Você é sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque”.
7 Ana manna oIeccuo ngka kung nomaꞌri mothikkoik thung nocapu kwaꞌraꞌrat ngaꞌrama mpoꞌre cittan ana ngeme, akwipittot Kapik akipo thiak thung, okkwi iponu puꞌran akwoꞌrethok nti ithio ana Kapik koccïkanthok akka kwoccïkothe lon loKapik.
7 Enquanto Jesus esteve na terra, ofereceu orações e súplicas, em alta voz e com lágrimas, àquele que podia salvá-lo da morte, e suas orações foram ouvidas por causa de sua profunda devoção.
8 Antoka manna itti oIeccuo pokat ukul woKapik anaruk kwinat thoccïkot lon, nothiak itha kwocciccokothe
8 Embora fosse Filho, aprendeu a obediência por meio de seu sofrimento.
9 anakka kwothakkiettat poporot kirrkkir, kwothakkakathe kathar kothoꞌrettot koul iaccïkot lon lung kothupuththuput,
9 Com isso, foi capacitado para ser o Sumo Sacerdote perfeito e tornou-se a fonte de salvação eterna para todos que lhe obedecem.
10 akka Kapik konekkethok cik pul iprïk ponoppan toKapik, ammakka oMelkkiccathik pokat.
10 E Deus o designou Sumo Sacerdote segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Laik loppot ilanïn thongothe itti onïn theret anaruk lonthomat ongkenetta akka onon thomma ina lon cokoccokot.
11 Há muito mais que gostaríamos de dizer a esse respeito, mas são coisas difíceis de explicar, sobretudo porque vocês se tornaram displicentes acerca do que ouvem.
12 Ïcat onon thira thaakat ul iangkene nomaꞌri emmi pꞌrin anaruk onon thonu itti onon thangkenetta lon loKapik locittokït ilaik ïcat. Akka onon thanyukul inyarran inyako akka nyomma oꞌrko thuꞌrit ithonthomat.
12 A esta altura, já deveriam ensinar outras pessoas, e no entanto precisam que alguém lhes ensine novamente os conceitos mais básicos da palavra de Deus. Ainda precisam de leite, e não podem ingerir alimento sólido.
13 Okkwi iparthuk paik pako ngïmmïk ngulluk, kwarthuk paukul iotteik kwomma lon ilocoꞌrotheik.
13 Quem se alimenta de leite ainda é criança e não sabe o que é justo.
14 Anaruk thuꞌrit ithonthomat thoul iocokkat iongkenettat itti okin thapetto ilon tat iloporot ana ilokithak.
14 O alimento sólido é para os adultos que, pela prática constante, são capazes de distinguir entre certo e errado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.