Hebreus 1

Lumun (LMD) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Kapik kerntenet thiki thonnon maꞌrot maꞌri moppot nnul wothernte lon loKapik ana nathar kurekkurek,
1 Antigamente, por meio dos profetas , Deus falou muitas vezes e de muitas maneiras aos nossos antepassados ,
2 anaruk nomaꞌri emmi imocothothe, kerenet ton nukul wung ia kwopakkethe naꞌrupu woththan appik ana ia kwokkothe capu ngngin.
2 mas nestes últimos tempos ele nos falou por meio do seu Filho. Foi ele quem Deus escolheu para possuir todas as coisas e foi por meio dele que Deus criou o Universo .
3 Ukul wung wathoporot thothrïk thoKapik ana wungkworok llon appik. Ukul wangwot ana okkot lon appik mpuꞌran polon lung. Anakka kwonthukkiet kin, Kapik kikkiekathok cik iccik kung nthokkun wothothari woKapik ikaik tothiꞌrot.
3 O Filho brilha com o brilho da glória de Deus e é a perfeita semelhança do próprio Deus. Ele sustenta o Universo com a sua palavra poderosa. E, depois de ter purificado os seres humanos dos seus pecados, sentou-se no céu, do lado direito de Deus, o Todo-Poderoso.
4 Ittina kwothakkakathe prïk nouꞌrupa wothothïlettat woKapik ana kꞌran kung ika Kapik kethok krïk nouꞌrupa wothothïlettat.
4 Assim Deus fez com que o Filho fosse superior aos anjos e lhe deu um nome que é superior ao nome deles.
5 Oththa nti iuꞌrupa wothothïlettat woKapik ia Kapik kiꞌrethe itti,
5 Pois Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Você é o meu Filho; hoje eu me tornei o seu Pai.” E também não disse a respeito de nenhum anjo: “Eu serei o Pai dele, e ele será o meu Filho.”
6 Ana attang amma Kapik ona ukul wung wonothon nocapu, kiꞌre itti,
6 Porém, quando Deus enviou ao mundo o seu primeiro Filho, ele disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem.”
7 Ana Kapik kerekanthet uꞌrupa wung akiꞌrekat itti,
7 A respeito dos anjos Deus disse: “Deus faz com que os seus anjos se tornem ventos e os seus servidores, chamas de fogo.”
8 Anaruk kwerekathe Ukul akwiꞌrekat itti,
8 Mas a respeito do Filho ele disse: “O teu para todo o sempre. Tu governarás o teu povo com justiça.
9 Ngkwongothe lon ilocoꞌrotheik ana ꞌra lon ilokithak,
9 Tu amas o bem e odeias o mal. Foi por isso que Deus, o teu Deus, te escolheu e te deu a alegria de receber uma honra muito maior do que a dos teus companheiros.”
10 Ana kwiꞌrekathe cakuruk itti,
10 E as Escrituras também dizem: “Tu, Senhor, no começo criaste a terra e, com as tuas próprias mãos, fizeste os céus.
11 Capu ana tothiꞌrot thintat cik okin thukkwa ana okïttako ere eret ana okucittakoik ere eret anaruk ngkwaꞌrungkwot cik.
11 A terra e o céu vão acabar, mas tu viverás para sempre. Eles ficarão velhos como roupa;
12 Ngkwaꞌremethet kin tit ere kret ikakatta ikukwit
12 tu os dobrarás como se dobra um casaco, e serão trocados como se troca de roupa. Mas tu és sempre o mesmo, e a tua vida não tem fim.”
13 Uꞌrupa wothothïlettat woKapik wiatha ia Kapik kiꞌrethe itti,
13 Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Sente-se do meu lado direito , até que eu ponha os seus inimigos como estrado debaixo dos seus pés.”
14 Uꞌrupa wothothïlettat woKapik appik wakanang ikareko, okin thothïlathe akin athorekine ul iaik wathopakkot nothoꞌrettat.
14 Então, o que são os anjos? Todos eles são espíritos que servem a Deus, os quais ele envia para ajudar os que vão receber a salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.