Atos 11

Lumun (LMD) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ul wothothïlettat woIeccuo ana ul wꞌrek ioccokothe lon loIeccuo noththok poIouthia appik occïkat itti ul iakonnoka ul woIouth woccokothe lon loKapik.
1 Tur Abarayah naatu baitumatumayah Judea wanawanan Ufun Sabuw God ana tur hibaib isan tur hinowar.
2 Anakka oPoththuruc peot okuꞌrot nokaꞌran koUruccelim, aul woIouth iokat ioccokothe lon loIeccuo aꞌrettat iaak
2 Imih Peter yena Jerusalem titit ana veya baitumatumayah hai ar afu’afuw himisir higam hio,
3 aiꞌrekat itti, “Ngkweot tuan toul iannoka woIouth ana nthoꞌrkot cik naththungon.”
3 “O in Ufun Sabuw hai ar mo’oh tutufih bairi kwama kwa’aa kwatomatom iti ina.”
4 OPoththuruc perekanthet kin ilokat cik appik anganna ilokkattathe itti,
4 Naatu Peter busuruf aneika abisa mamatar i kubuna hai tur eowen eo.
5 “Mpokat cik nokaꞌran koIappa anaꞌra ngaꞌrama, anakka mpokat cik anaꞌra ngaꞌrama anathantakat itti mpimmat papu pꞌrek pïttïk ere kret koccokittathe nthomipit mocoꞌrin auo ntan ntothiꞌrot anthan na mpaik.
5 “Veya ta Joppa ama ayoyoyoban ana maramaim matau hibora’ah sawar ta rar gagamin na’atube tainin kwafe’en marane hikuhamihamiy rena sisibu’umaim nutanub.
6 Ana mpokathakathe kicce ana mpaththiat itti wokat aꞌrupu worua woripira thapat appik, iartta iauro ana uꞌrupe appik.
6 Ayu anunuwariy for yumatah ta ta a’itan, uma’ar, kok, uway naatu mamu aitah,
7 Ana mpoccïkathe poꞌre pꞌrek apiꞌrethin itti, ‘Poththuruc uroki, akkwot papꞌrek aꞌrko.’
7 basit orot ta fanan anowar iuwu eo, ‘Peter kumisir sawar iti kurouw ku’aa.’
8 Ana mpothïatherit itti, ‘Ili, mpannortte aꞌrupu iakannoka woꞌrillir ana manna mannonekket ithon thin caꞌri culukku.’
8 Baise ayu ao, ‘Regah men karam, anayabin bay kakafih naatu gubagub auman men kafa’imo awau’umaim narunamih.’
9 Apoꞌre apperekanthin attang itti, ‘Kirrnni iꞌret aꞌrupu appik itti wakonnoka woꞌrillir ia Kapik kokkothe woꞌrillir.’
9 Baise orot fanan iban maiye marane eafare eo, ‘Sawar abisa God kurereb gewasin eo, o men kakafin inarouw inao’omih.’
10 Alon len opakkat tit maꞌri mꞌrapuruk, aꞌrupu wen opakkat tothiꞌrot.
10 Sawar iti i mar tounu matar, basit yomaninamaim sawar tutufin etei matabir maiye in mar wanawanan run.
11 Menik aul iꞌrapuruk iokat wothïlathe naun nnokaꞌran koKaiccaria ocoꞌro iccik koman na mpokat cik anikkoik.
11 Nati ana veya’amaim orot tounu Caesarea’ane ayu isou hiyafarih hina bar ama’ama imaim hitit.
12 Kanang koKapik kiꞌrekathin itti kirrnni ꞌra itti mpamakot kin, ul enni iꞌrakkuruk ioccokothe lon loIeccuo womakathenïn ana onïn thiꞌrikathe noppan topul pen ipoccot kaꞌran itti oKurnilioth.
12 Anun Kakafiyin iuwu bairi kwanan men inakwahir, naatu Joppa’ane taitu nah six hituru bairi an Caesarea atit naatu orot wabin Cornelius ana bar arun.
13 Kwerekanthet nïn tat akka kwimmat uꞌrupa wothothïlettat woKapik aiꞌrethok itti, ‘Othïnthet oCcamaan thon, ipoccot kꞌran cakuruk itti oPoththuruc nokaꞌran koIappa akwanthan.
13 Cornelius ana bar wanawanan Tounamatar mi’itube irerereb i’itin i ai tur eowen naatu tounamatar iu, ‘Orot afa iniyunih hinan Joppa orot wabin Simon Peter biyan hinatit.
14 Kwerenung lon iloporot ilaꞌrethung oung ana kuꞌri kang.’
14 Naatu i boro ayawas ana tur nab nan nao kwananowar, naatu nati turamaim o a nibur bairi naatu taituwa afa bairi kwama’am boro yawas kwanab.’
15 Anakka mpikkot cik anere, Kanang ikupupure kakkakathe nakin ammakka kokat kainet ton ncinomun.
15 “Naatu ayu abusuruf ao anan ana maramaim Anun Kakafiyin re targabuwih, anamaim it tatar gabuwit na’atube.
16 Ittina anokwarikat lon ila Ili wokat wiꞌret itti, ‘OIuanna pomamuthie pethettot mamuthie ngꞌri anaruk onon thathocco mamuthie ngKanang ikupupure.’
16 Imaibo ayu Regah abisa eo i anot, ‘John i harewamaim bapataito it, baise kwa boro Anun Kakafiyinamaim bapataito kwanitih.’
17 Ana amma Kapik kethet kin thethet ithaccura nuthuk ammakka kethet ton ithoccokothe lon loIli oIeccuo oMiccie, oun oththa akka aniꞌre itti mpalkot lon loKapik?”
17 Imih iti i bebeyan, God siwar ta’imon Ufun Sabuw itih, it Regah Jesu Keriso tabitumitum ana maramaim bitit na’atube. Imih ayu yait God abisa sisinaf boro ata’otan?”
18 Manakka okin thoccïkothe lon elli, akin ellakat ilakin ꞌra llon loPoththuruc ana okin thopiranthet Kapik noka. Akin iꞌre itti, “Linako nan cakuruk itti Kapik kokorronnot ul iakonnoka woIouth apaꞌrine lon ilokithak cik acco thikkoik thothupuththuput.”
18 Iti tur hinonowar ana veya hai gamin sawar, God hibora’ara’ah hio, “Turobe. God Ufun Sabuw auman kakafih baihamiyen yawas bain isan hai ef botawiy itih.”
19 Ana okkwion ithoccokothe lon loIeccuo ithopettakinthet thokkiettat thiak cik ithainet kin akka oIciththippanuc pokkuttathe okin thoingkathe noththok poPiniccia ana noththok poKupruc ana kaꞌran kAnththakkia. Okin thokat akin erene ul woIouth wulluk lon loIeccuo.
19 Biyababan bai’akir kakafin Stephen hirab momorob ana maramaim matar, baitumatumayah tarbounih hitit nanabin hin. Afa hin Fonisia, Cyprus, naatu Antioch imaim hitit Jew akisihimo isah tur gewasin hifaram.
20 Anaruk opilingon nti iakin ithoccokothe lon loIeccuo ithokat thonoththok poKupruc ana wononokaꞌran koKirin oingkat nokaꞌran kAnththakkia akin ikkat cik akin erene ul lon iloporot loIli oIeccuo iannoka woIouth.
20 Baise baitumatumayah afa Cyprus naatu Sairini hima’am hin Antioch hitit Ufun Sabuw auman isah hibinan tur gewasin Jesu Keriso isan hai tur hi’owen.
21 Ana puꞌran poIli pokat nakin ana ul woccokathe lon loIli oIeccuo woppot ana wopakkanthet Ili woppot.
21 Regah ana fair tafah mara’at hibinan sabuw moumurih na’in hitumatum Regah isan hitatabir.
22 Ul ioccokothe lon loIeccuo iokat nokaꞌran koUruccelim woccïkathe lon ilokat cik akin othïat oParnapa nokaꞌran kAnththakkia.
22 Abisa hisisinaf ana tur in Jerusalem ekaleisia hinowar, basit Barnabas hiyafar na Antioch tit.
23 Anakka kweot ana kwimmakathe lon lothoporot thoKapik ana kwopirakathe noka ana kwikkatheik akwerenekin itti okin thaꞌrungkwot tit ncïkït culukku.
23 Natitit ana maramaim God sabuw mi’itube bigegewasinih itih, basit yan sisir naatu koufair itih eo, dogor tutufin etei kwaniturobe Regah sisibinika kwanama.
24 OParnapa pokat poporot ana kwonu Kanang ikupupure koppot noka ana kwonu thoccokot lon nocïkït ana ul woppot woccokathe lon loIli.
24 Barnabas i orot gewasin, Anun Kakafiyin biyan karatan naatu ana baitumatum fairin, imih sabuw moumurih na’in bow hina Regah biyan hitit.
25 Ittina oParnapa poingkathe akwothokwancot oCcaul nokaꞌran koTharccic,
25 Imaibo Barnabas Saul nuwihinamih in Tarsus tit.
26 ana akka kwiothok kwonakathok nokaꞌran kAnththakkia akin okkot cuththun okin oul ioccokothe lon loIeccuo ana okin thongkenekathe ul lon woppot. Ana ul iammakothok wociettakathe kꞌran cittokït itti Micciin nokaꞌran kAnththakkia.
26 Nuwih inanan baib ana maramaim nawiy hairi hina Antioch hitit, imaim kwamur ta’imon tutufin ekaleisia nati’imaim bairi hima. Naatu sabuw bai’ufununayah boubuh kou’ay gagamin na’in hi’obaibiyih. Imih bai’ufununayah tafaram Antioch imaim wab iti Kirisiyan teo imaim matar.
27 Ana nomaꞌri men aul wꞌrek wothernte lon loKapik akkakat nnokaꞌran koUruccelim akin akkakat nokaꞌran kAnththakkia.
27 Nati ana veya’amaim dinab orot afa Jerusalemane hina Antioch hitit.
28 Apul pꞌrek nti iakin wothernte lon loKapik poccot kꞌran itti Akapoc ocoꞌrat kapik ngKanang ikupupure akwiꞌrekat itti tï takaik nocoꞌrong coRoma appik. Tï ammakka enti tokat cik nocaꞌri ica oKklauthioc pokat cik noili ana tikko takaik cene nomaꞌri imanthan cakuruk ittina.
28 Naatu dinab orot ta wabin Agabus Anun Kakafiyin ana fairamaim misir eo, “Baimar kakafin boro’omo tafaram wanawanan namatar.” Iti baimar i Claudius i’aiwob ma’ama ana veya’amaim matar.
29 Aul iammakothok erekat threk itti okin thacintinthet ul iaik noththok poIouthia alpꞌrek.
29 Bai’ufununayah hai not hibogaigiwas i hai mour ana fofonin na’atube tuwahinah Judea hima’am baibaisih isan hio,
30 Elli ilakin thokkothe, okin thaꞌrntothe akucci ana okin thothïathe oParnapa ana oCcaul ngngin akin onekine ul ittïttïk woul wocungkut coul ioccokothe lon loIeccuo nokaꞌran koUruccelim.
30 naatu hisinaf. Imaibo Barnabas, Saul hairi umahimaim hiyafar hibai hin ai’in Jerusalem hima’am hitih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.