Apocalipse 18
Lumun (LMD) vs ARA
1 Anakka elli locothakothe, mpimmakathe uꞌrupa wothothïlettat woKapik wꞌrek auo ntan ntothiꞌrot. Wonat puꞌran ikkun pïttïk ana capu cupukakathe nthrïk thung.
1 Depois destas coisas, vi descer do céu outro anjo, que tinha grande autoridade, e a terra se iluminou com a sua glória.
2 Uꞌrupa wothothïlettat wiꞌrekathe mpoꞌre cittan itti,
2 Então, exclamou com potente voz, dizendo: Caiu! Caiu a grande Babilônia e se tornou morada de demônios, covil de toda espécie de espírito imundo e esconderijo de todo gênero de ave imunda e detestável,
3 Akka ul wonocapu ncik appik wïkkot ngapak iopun ngopul iponu namat.
3 pois todas as nações têm bebido do vinho do furor da sua prostituição. Com ela se prostituíram os reis da terra. Também os mercadores da terra se enriqueceram à custa da sua luxúria.
4 Ana mpapproccïkat poꞌre pꞌrek ntothiꞌrot apiꞌre itti,
4 Ouvi outra voz do céu, dizendo: Retirai-vos dela, povo meu, para não serdes cúmplices em seus pecados e para não participardes dos seus flagelos;
5 Akka lon lung ilokithak laꞌrntakothe cik tothiꞌrot,
5 porque os seus pecados se acumularam até ao céu, e Deus se lembrou dos atos iníquos que ela praticou.
6 Nokkinthok ammakka kwokkinthet opilingon,
6 Dai-lhe em retribuição como também ela retribuiu, pagai-lhe em dobro segundo as suas obras e, no cálice em que ela misturou bebidas, misturai dobrado para ela.
7 Nokkiethok thiak ana ipiek thiak noka
7 O quanto a si mesma se glorificou e viveu em luxúria, dai-lhe em igual medida tormento e pranto, porque diz consigo mesma: Estou sentada como rainha. Viúva, não sou. Pranto, nunca hei de ver!
8 Ittina thoꞌrarot cik tholon ammakka thio ana tï ana ithmeru
8 Por isso, em um só dia, sobrevirão os seus flagelos: morte, pranto e fome; e será consumida no fogo, porque poderoso é o Senhor Deus, que a julgou.
9 Amma nili inaꞌrorok ngngin ana ikkoik thikkoik thoul iaaꞌrthan okin aththut nimmarok akka akwokꞌro ngkucuk, nipo thiak thung ana oothok.
9 Ora, chorarão e se lamentarão sobre ela os reis da terra, que com ela se prostituíram e viveram em luxúria, quando virem a fumaceira do seu incêndio,
10 Okin thacoꞌro ciththan nꞌre nothoccokot thiak thung akin oo itti,
10 e, conservando-se de longe, pelo medo do seu tormento, dizem: Ai! Ai! Tu, grande cidade, Babilônia, tu, poderosa cidade! Pois, em uma só hora, chegou o teu juízo.
11 Ul iakette aꞌrupu woothok ana occokot thiak akka pul pella pakerot kin aꞌrupu pꞌrin
11 E, sobre ela, choram e pranteiam os mercadores da terra, porque já ninguém compra a sua mercadoria,
12 aꞌrupu ammakka thaap ana mallong ana mothok imallio imonu cekerek crïk ana muccu morirok imallio, ana eret iothukkwakot ana eret iinyan ana eret ionu cekerek coppot, ana aꞌrupu ammakka oꞌren ia ul wongothe ionu cekerek coppot ana aꞌrupu appik ionu cekerek coppot iokkattathe nokïnyït koumathon ana noꞌren ana nomallong imoiththa ana naꞌroponte,
12 mercadoria de ouro, de prata, de pedras preciosas, de pérolas, de linho finíssimo, de púrpura, de seda, de escarlata; e toda espécie de madeira odorífera, todo gênero de objeto de marfim, toda qualidade de móvel de madeira preciosíssima, de bronze, de ferro e de mármore;
13 ana cakuruk aꞌrupu ammakka kira ikonu utha wakkunako ere amutha ana aꞌrupu iakkattat ngucul ammakka itti nyiritheni, ana ngapak ana ngaak, mꞌre ana mïl, kie ana lungkat, mapprththa ana aꞌrupu iathuthako mmapprththa, ul ionyi iaketta.
13 e canela de cheiro, especiarias, incenso, unguento, bálsamo, vinho, azeite, flor de farinha, trigo, gado e ovelhas; e de cavalos, de carros, de escravos e até almas humanas.
14 Ul iaaꞌrthan wiꞌre itti, ‘Aꞌrupu ia ngkwokat pongothe weot ncik pꞌrin. Aꞌrupu wothaꞌrthan thang ana thikkoik thang ithoporot thintatheik ana wakorronno appopakkot cik attang.’
14 O fruto sazonado, que a tua alma tanto apeteceu, se apartou de ti, e para ti se extinguiu tudo o que é delicado e esplêndido, e nunca jamais serão achados.
15 Ul iathaꞌrthan iothakkat aꞌrthan iokat akette aꞌrupu ana iokat aiot thaꞌrthan naak wacoꞌro ciththan nꞌre nothoccokot thiak thung, akin oo ana ipo thiak
15 Os mercadores destas coisas, que, por meio dela, se enriqueceram, conservar-se-ão de longe, pelo medo do seu tormento, chorando e pranteando,
16 ana okin thoo itti,
16 dizendo: Ai! Ai da grande cidade, que estava vestida de linho finíssimo, de púrpura, e de escarlata, adornada de ouro, e de pedras preciosas, e de pérolas,
17 Thaꞌrthan enthi ithrïk thokïttakathe accokkot.’
17 porque, em uma só hora, ficou devastada tamanha riqueza! E todo piloto, e todo aquele que navega livremente, e marinheiros, e quantos labutam no mar conservaram-se de longe.
18 Amma okin thimmat kucuk kothik ithaik thakꞌrekok akokuꞌrot ithiꞌrot ana okin thiꞌre itti, ‘Pothok pꞌrek pokat cik prïk ammakka empi?’
18 Então, vendo a fumaceira do seu incêndio, gritavam: Que cidade se compara à grande cidade?
19 Ana okin thapporet nunthu ima ana oo ana occokot thiak akin oo itti,
19 Lançaram pó sobre a cabeça e, chorando e pranteando, gritavam: Ai! Ai da grande cidade, na qual se enriqueceram todos os que possuíam navios no mar, à custa da sua opulência, porque, em uma só hora, foi devastada!
20 Onon ithaik tothiꞌrot, nopira noka,
20 Exultai sobre ela, ó céus, e vós, santos, apóstolos e profetas, porque Deus contra ela julgou a vossa causa.
21 Ittina uꞌrupa wothothïlettat woKapik wonekathe pothok pikkoik ere cna arrekat irok irapangka aiꞌrekat itti,
21 Então, um anjo forte levantou uma pedra como grande pedra de moinho e arrojou-a para dentro do mar, dizendo: Assim, com ímpeto, será arrojada Babilônia, a grande cidade, e nunca jamais será achada.
22 Ngeme ngoperenmperen ana ul iee ereneren ana ul iee uꞌrumpillang ana lïpïl
22 E voz de harpistas, de músicos, de tocadores de flautas e de clarins jamais em ti se ouvirá, nem artífice algum de qualquer arte jamais em ti se achará, e nunca jamais em ti se ouvirá o ruído de pedra de moinho.
23 Kꞌran kothik kakorronno appocco iaung attang.
23 Também jamais em ti brilhará luz de candeia; nem voz de noivo ou de noiva jamais em ti se ouvirá, pois os teus mercadores foram os grandes da terra, porque todas as nações foram seduzidas pela tua feitiçaria.
24 Nguccuk ngoul wothernte lon loKapik ana ngoul iupupure woKapik,
24 E nela se achou sangue de profetas, de santos e de todos os que foram mortos sobre a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.