Apocalipse 15

Lumun (LMD) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Mpimmathe lon lꞌrek tothiꞌrot lommaththik ana laprttakiettot tit. Mpimmat uꞌrupa wothothïlettat woKapik weꞌreꞌrapuruk awonu lon lothoꞌrarot cik leꞌreꞌrapuruk ilocothothe akka thua ka thoKapik thacothakot llon len.
1 E vi outro grande e admirável sinal no céu: sete anjos, que tinham as sete últimas pragas; porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 Mpimmakathe papꞌrek tokït kin pungkot tok irapangka tokkattathe nongaꞌra ngocikittakot nthik. Ana ul wokat cik acoꞌro iccik ken ialkothe papu poripira ana purrut pen ana maun moꞌran kopapu poripira. Okin thonat ereneren appik ia Kapik kikkethekin
2 E vi um como mar de vidro misturado com fogo; e também os que saíram vitoriosos da besta, e da sua imagem, e do seu sinal, e do número do seu nome, que estavam junto ao mar de vidro, e tinham as harpas de Deus.
3 ana okin thongwathe kinye koMucca pul iparekine Kapik ana kinye kothungkat akin iꞌre itti,
3 E cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor Deus Todo-Poderoso! Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei dos santos.
4 Ili, oththa akkakorronno opellenung
4 Quem te não temerá, ó Senhor, e não magnificará o teu nome? Porque só tu és santo; por isso todas as nações virão, e se prostrarão diante de ti, porque os teus juízos são manifestos.
5 Anakka elli locothakothe anokathakat cik animmakat tupan toKapik irokat cüꞌrük cothonekket lon cik corothiꞌrot accokat ncürük.
5 E depois disto olhei, e eis que o templo do tabernáculo do testemunho se abriu no céu.
6 Ana uꞌrupa wothothïlettat woKapik ionat lon lothoꞌrarot cik ileꞌreꞌrapuruk oppat thapat noppan toKapik. Okin thokat thakot eret woꞌrillir wallio ana ako aꞌrupu wꞌrek topere wungkot uꞌrat wokkattathe nothaap.
6 E os sete anjos que tinham as sete pragas saíram do templo, vestidos de linho puro e resplandecente, e cingidos com cintos de ouro pelos peitos.
7 Ana papu pꞌrek nti aꞌrupu iocoꞌrin iaik ngkït thapat eekat uꞌrupa wothothïlettat woKapik ieꞌreꞌrapuruk maththak meꞌreꞌrapuruk imokkattathe nothaap moppapathe nthua ka thoKapik ikaik thupuththuput.
7 E um dos quatro animais deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Tupan toKapik toppakathe kucuk nothrïk thoKapik ana puꞌran, pul pellakathe piꞌriko nokaꞌran kaꞌrama auꞌrupa wothothïlettat ieꞌreꞌrapuruk warthuk omartto thuntet lon lothoꞌrarot cik.
8 E o templo encheu-se com a fumaça da glória de Deus e do seu poder; e ninguém podia entrar no templo, até que se consumassem as sete pragas dos sete anjos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.