2 Tessalonicenses 1
Lumun (LMD) vs ACF
1 Oun oPoluc ana oCcila ana oThimiththaoc thamicco non ithoccokothe lon loIeccuo nokaꞌran koThocculunukkia itha ul woKapik oNgappa ponnon ana Ili oIeccuo oMiccie.
1 Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo:
2 Athoporot ana thomicco thoKapik oNgappa ponnon ana Ili oIeccuo oMiccie oka nanon.
2 Graça e paz a vós da parte de Deus nosso Pai, e da do Senhor Jesus Cristo.
3 Pangkingon, onïn thongothe itti onïn thethet Kapik thopira noka appinappin nti ilon lon ana lekkot nan menik akka thoccokot lon loKapik nomïkït thon thaik tharttakot nan ana thongarot thon ithanon thongarothe ngngin thaik tharttakot nan.
3 Sempre devemos, irmãos, dar graças a Deus por vós, como é justo, porque a vossa fé cresce muitíssimo e o amor de cada um de vós aumenta de uns para com os outros,
4 Ilen akka anïn othïngkakinenon ngngin onon ithoccokothe lon loIeccuo nthoꞌrungkot cik thon ilon loKapik ana thoccokot lon loKapik nomïkït thon ithiak ana nthantoka manna thaik thakkiettat thiak ikkitheththak.
4 De maneira que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus por causa da vossa paciência e fé, e em todas as vossas perseguições e aflições que suportais;
5 Menik Kapik kikkiet non cik ngili ngung inganon thorukwinthet ilon ana elli lakene itti thakkama thoKapik thocoꞌrotheik.
5 Prova clara do justo juízo de Deus, para que sejais havidos por dignos do reino de Deus, pelo qual também padeceis;
6 Kapik konu lon locoꞌrotheik kakkiet ul thiak iokkiethenon thiak
6 Se de fato é justo diante de Deus que dê em paga tribulação aos que vos atribulam,
7 ana kethet non thongoko onon ithaik thaccokot thiak ana onïn cakuruk. Elli appik lakaik amma Ili oIeccuo okkarttako ntan nci nokkït ntothiꞌrot, mpuꞌran pung ana nuꞌrupa wothothïlettat woKapik.
7 E a vós, que sois atribulados, descanso conosco, quando se manifestar o Senhor Jesus desde o céu com os anjos do seu poder,
8 Ana kwanthan nthik ithacco ana kwaccokiet nokkwion thiak ithꞌrat Kapik ana ithannokkwine lon iloporot loIli wonnon oIeccuo kunu ncik.
8 Com labareda de fogo, tomando vingança dos que não conhecem a Deus e dos que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus Cristo;
9 Okin thaccokot thiak ana okïttakineik thupuththuput ana okin thakïccetta ntokït koIli oIeccuo ana ntokït kopuꞌran pung thïrïk thung
9 Os quais, por castigo, padecerão eterna perdição, longe da face do Senhor e da glória do seu poder,
10 nocaꞌri ica kwao akwathomerekettat iul wung appik ioccokothe lon lung nomïkït. Onon thaka naththungon akka onon thoccokothe lon lïn nomïkït ilanïn therenet non.
10 Quando vier para ser glorificado nos seus santos, e para se fazer admirável naquele dia em todos os que crêem (porquanto o nosso testemunho foi crido entre vós).
11 Ilen elli akka ïnaꞌranenon ngaꞌrama appinappin itti aKapik othikkienon ithekko nothikkoik itha kwakkarothenon. Ana ïnthaꞌranenon ngaꞌrama itti aKapik ittarot non mpuꞌran pung annokkot lon iloporot ila nthongothe itti nthakkot akka onon thoccokothe lon loIeccuo nomïkït.
11 Por isso também rogamos sempre por vós, para que o nosso Deus vos faça dignos da sua vocação, e cumpra todo o desejo da sua bondade, e a obra da fé com poder;
12 Onïn thaꞌra ngaꞌrama engi othakka itti akꞌran koIli oIeccuo omerekettat ianon ana anon omerekettat iak ammakka thoporot thoKapik konnon ana Ili oIeccuo oMiccie.
12 Para que o nome de nosso Senhor Jesus Cristo seja em vós glorificado, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.