2 Tessalonicenses 1
Lumun (LMD) vs ARIB
1 Oun oPoluc ana oCcila ana oThimiththaoc thamicco non ithoccokothe lon loIeccuo nokaꞌran koThocculunukkia itha ul woKapik oNgappa ponnon ana Ili oIeccuo oMiccie.
1 Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai e no Senhor Jesus Cristo:
2 Athoporot ana thomicco thoKapik oNgappa ponnon ana Ili oIeccuo oMiccie oka nanon.
2 Graças a vós, e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Pangkingon, onïn thongothe itti onïn thethet Kapik thopira noka appinappin nti ilon lon ana lekkot nan menik akka thoccokot lon loKapik nomïkït thon thaik tharttakot nan ana thongarot thon ithanon thongarothe ngngin thaik tharttakot nan.
3 Sempre devemos, irmãos, dar graças a Deus por vós, como é justo, porque a vossa fé cresce muitíssimo e o amor de cada um de vós transborda de uns para com os outros.
4 Ilen akka anïn othïngkakinenon ngngin onon ithoccokothe lon loIeccuo nthoꞌrungkot cik thon ilon loKapik ana thoccokot lon loKapik nomïkït thon ithiak ana nthantoka manna thaik thakkiettat thiak ikkitheththak.
4 De maneira que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus por causa da vossa constância e fé em todas as perseguições e aflições que suportais;
5 Menik Kapik kikkiet non cik ngili ngung inganon thorukwinthet ilon ana elli lakene itti thakkama thoKapik thocoꞌrotheik.
5 o que é prova clara do justo juízo de Deus, para que sejais havidos por dignos do reino de Deus, pelo qual também padeceis;
6 Kapik konu lon locoꞌrotheik kakkiet ul thiak iokkiethenon thiak
6 se de fato é justo diante de Deus que ele dê em paga tribulação aos que vos atribulam,
7 ana kethet non thongoko onon ithaik thaccokot thiak ana onïn cakuruk. Elli appik lakaik amma Ili oIeccuo okkarttako ntan nci nokkït ntothiꞌrot, mpuꞌran pung ana nuꞌrupa wothothïlettat woKapik.
7 e a vós, que sois atribulados, alívio juntamente conosco, quando do céu se manifestar o Senhor Jesus com os anjos do seu poder em chama de fogo,
8 Ana kwanthan nthik ithacco ana kwaccokiet nokkwion thiak ithꞌrat Kapik ana ithannokkwine lon iloporot loIli wonnon oIeccuo kunu ncik.
8 e tomar vingança dos que não conhecem a Deus e dos que não conhecem a Deus e dos que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus;
9 Okin thaccokot thiak ana okïttakineik thupuththuput ana okin thakïccetta ntokït koIli oIeccuo ana ntokït kopuꞌran pung thïrïk thung
9 os quais sofrerão, como castigo, a perdição eterna, banidos da face do senhor e da glória do seu poder,
10 nocaꞌri ica kwao akwathomerekettat iul wung appik ioccokothe lon lung nomïkït. Onon thaka naththungon akka onon thoccokothe lon lïn nomïkït ilanïn therenet non.
10 quando naquele dia ele vier para ser glorificado nos seus santos e para ser admirado em todos os que tiverem crido {porquanto o nosso testemunho foi crido entre vós}.
11 Ilen elli akka ïnaꞌranenon ngaꞌrama appinappin itti aKapik othikkienon ithekko nothikkoik itha kwakkarothenon. Ana ïnthaꞌranenon ngaꞌrama itti aKapik ittarot non mpuꞌran pung annokkot lon iloporot ila nthongothe itti nthakkot akka onon thoccokothe lon loIeccuo nomïkït.
11 Pelo que também rogamos sempre por vós, para que o nosso Deus vos faça dignos da sua vocação, e cumpra com poder todo desejo de bondade e toda obra de fé.
12 Onïn thaꞌra ngaꞌrama engi othakka itti akꞌran koIli oIeccuo omerekettat ianon ana anon omerekettat iak ammakka thoporot thoKapik konnon ana Ili oIeccuo oMiccie.
12 para que o nome de nosso Senhor Jesus seja glorificado em vós, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.