2 Timóteo 2
Lumun (LMD) vs BKJ
1 Ukul win, oꞌrungkwothe opoꞌrathan ithoporot thoIeccuo oMiccie.
1 Tu, portanto, meu filho, sê forte na graça que há em Cristo Jesus.
2 Ana lon ila ngkwoccïkothin aneret tokït koul woppot ngngin awimmat ngkït ken, ongkene ul iaꞌrumo nolon ana inangka itti angkene ul wꞌrek cakuruk.
2 E as coisas que ouviste de mim entre muitas testemunhas, as mesmas confia a homens fiéis, que sejam capazes de também ensinarem os outros.
3 Ntrun occokot thiak uraththungon ammakka pul pothoꞌrak ipoporot poIeccuo oMiccie.
3 Tu, portanto, suporta o sofrimento, como um bom soldado de Jesus Cristo.
4 Akka pul pella pothoꞌrak ipareko ngre ngꞌrek amma pongothe itti papirie ili wung noka irïk.
4 Ninguém que milita se embaraça com os negócios desta vida, a fim de agradar àquele que o escolheu para ser soldado.
5 Pul pothocinto pakannalkot pul amma kwakannomakot lon lothocinto ilaik.
5 E, se um homem também luta pela vitória, não é coroado se não lutar legalmente.
6 Pul ipara cannan ponu itti paka pul pocittokït ipacco mïl nti ire ngung.
6 O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a participar dos frutos.
7 Occothe kït nolon ila mperet. Akka Ili oIeccuo pakorronnong aina lon len appik.
7 Considere o que eu digo, e o Senhor te dê entendimento em todas as coisas.
8 Okwarikothe oIeccuo oMiccie ipurokwiettat nti ithio ook pokuꞌri koIli oThauth, ammakka lerettat llon iloporot loIeccuo ila mpaik pere ngngin.
8 Lembra-te de que Jesus Cristo, que é da semente de Davi, foi ressuscitado dos mortos, segundo o meu evangelho;
9 Ilen ila mpaik paccokinthet thiak manna ïꞌrïkïkkakine lloꞌrak ere pul pothuꞌran anaruk lon loKapik lakorronno ïꞌrïkïkkako.
9 pelo que sofro dificuldades como um malfeitor, e até prisões; mas a palavra de Deus não está presa.
10 Ilen akka mpaik panongkwinthet ilon appik nthoccokot cïkït othakka itti aul ia Kapik kakkarot iot thoꞌrettat itha aIeccuo oMiccie ponu akin ikkat cik ithïrïk thung thothupuththuput.
10 Portanto, sofro todas as coisas por causa dos eleitos, para que também eles obtenham a salvação que está em Cristo Jesus com glória eterna.
11 Elli liꞌrettat ilaik ïcat itti,
11 Esta é uma palavra fiel: Que, se morrermos com ele, também viveremos com ele;
12 Ana amma oron thonongkwothe ithiak unoIeccuo
12 se sofrermos, também reinaremos com ele; se o negarmos, ele também nos negará;
13 Ana amma oron akkoththet nothoccokot tholon loKapik nomïkït,
13 se não crermos, ainda assim ele permanece fiel; não pode negar-se a si mesmo.
14 Okwarikiethekin lon ila mperenung. Erenet kin tokït koKapik akin okorronno othattot nolon nuthuk akka lakannothikkie lon loporot. Anaruk lakïtto ul iaik waccïkot lon.
14 Traze estas coisas à memória, ordenando-lhes diante do Senhor que não contendam sobre palavras, que para nada aproveitam senão para a perversão dos ouvintes.
15 Okkothe ngre papenang tokït koKapik othakka itti aKapik opira noka naung, aka pul ipareko papenang ana ipakannothiane ngre ngung cik ana ipangkene papenang lon ilaik ïcat.
15 Estude para apresentar-te aprovado a Deus, como obreiro que não tem de que se envergonhar, dividindo corretamente a palavra da verdade.
16 kirrnni okkwo kunu ncik nolon ilella lon cik, ilakorronno opirie Kapik noka, akka lon len lanekot ul ciththan noKapik.
16 Mas foge dos falatórios profanos e vãos, porque eles produzirão maior impiedade.
17 Ana thongkene then thappaththat cik ere utha wopapu ipokuttat, ul iongkenet thongkene then okin oIminauic ana oPiliththoc.
17 E a palavra desses comerá como faz a gangrena; entre os quais estão Himeneu e Fileto;
18 Okin thollot nti ilon ilaik ïcat. Ana okin thiꞌret itti thuroko thoul iarillet thaat ntit pꞌrin, ana okin thokïttathe lon loKapik nomïkït moul wꞌrek.
18 os quais se desviaram da verdade, dizendo que a ressurreição já passou, e destruíram a fé de alguns.
19 Anaruk lon loKapik ilaik ïcarïcat lonthoththomat ammakka cillang, lon elli lokurrakot nan itti, “Ili Kapik wina ul wung,” ana “Pul ipina itti ook pocciet ka kung ngkꞌran koKapik kwonu itti kwacottako nti ilon ilokithak.”
19 Todavia, o fundamento de Deus fica firme, tendo este selo: O Senhor conhece os que são seus, e qualquer que profere o nome de Cristo aparte-se da iniquidade.
20 Tuan irïttïk tonu maththak moppot, mꞌrek mokkattathe nothaap ana nomallong imallio ana amꞌrek noꞌren ana ngacok. Amꞌrek maꞌrttat thuꞌrit nan nocaꞌri cokamuthe ana amꞌrek maꞌrttat thuꞌrit na appinappin.
20 Ora, numa grande casa não há somente vasos de ouro e de prata, mas também de madeira e de barro; alguns para honra e outros para desonra.
21 Amma pul pikkoik ciththan nti iuꞌru iokithak, paka ere caththak icoꞌrillir ana cupupure icekko nan itti opït pakkot ngre nan. Ana pokuccettanthet ngre ngulluk ioporot cik.
21 Portanto, se um homem se purificar destas coisas, será vaso para honra, santificado e idôneo para uso do Mestre, e preparado para toda boa obra.
22 Opaꞌrik nti ilon ilokithak ila uꞌrit wongothe. Turuk omakothe lon ilocoꞌrotheik ana thoccokot lon loKapik ana thongat ana omicco ul iaꞌrane Kapik ngaꞌrama mïkït mupupure.
22 Foge também dos desejos da juventude; e segue a justiça, a fé, a caridade e a paz com os que invocam o Senhor com um coração puro.
23 kirrnni opllarot thopllarot ithella lon cik, akka ngkwina itti lereket lon lothaꞌretto.
23 E evita as questões tolas e sem instrução, sabendo que produzem contendas.
24 Pul iparekine Ili oIeccuo pokonnoka pothaꞌretto, ponu itti paka poporot noul appik ana ina itti kwangkene lon loKapik ana ona thoccokot cïkït amma ul okkothok lon lokithak.
24 E ao servo do Senhor não convém contender, mas ser manso para com todos os homens, apto para ensinar, paciente;
25 Pul ipangkene ponu itti paka poporot llon amma akwongkene ul iꞌrat lon loKapik. Akka Kapik kikko kaprtto kin cik akin ina lon ilaik ïcarïcat.
25 instruindo com mansidão os que se opõem, a ver se, porventura, Deus lhes dará arrependimento para conhecerem a verdade,
26 Ittina okin thina urtta nti iloꞌrak ila pul pothopulut pokat piꞌriththat kin ngngin othakka itti akin okkinthet pul pothopulut lon lung ilapongothe.
26 e voltem a si, livres dos laços do diabo, que os mantém cativos e submetidos à sua vontade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.